At least 3 translators are similar to mine:
137 – (violence towards non-violent leads to 10 bad states)
♦ 137. | |
♦ yo daṇḍena a-daṇḍesu, | For those who do violence towards the non-violent, |
ap-pa-duṭṭhesu dussati. | and offends those who are non-offensive, |
♦ dasannamaññataraṃ ṭhānaṃ, | into one of ten bad states |
khippameva nigacchati. | they swiftly fall into: |
sujato has:
One who violently attacksthe peaceful and the innocentswiftly fallsto one of ten bad states:
somewhat similar to:
Dhp 129–145: Daṇḍavagga—Peter Feldmeier (suttacentral.net)
One who does violence to the innocent and
peaceable
Will quickly encounter one of ten states:
Can someone explain the pali process they went through? Are they in error, or multiple correct solutions here?
The translation here offers special sympathy to the Chosen People of God.
ReplyDelete