Skip to main content

A primer on understanding eye-witness, body-witness, and when we can treat "eye" and "body" as metaphorical or literal

kāya-sakkhī: body witness

kāya-sakkhī, kāyena phusitvā = eyewitness, body witness

✅ kāya-sakkhī = eyewitness, body witness. 'Body' here can be both literal and figurative, sometimes only figurative.
✅ kāyena phusitvā = eyewitness, literally contacted with the 'body'. 'Body' here can be both literal and figurative, sometimes only figurative.
⛔ 4 jhānas are part of 8 vimokkhas, part of 8 abhi-bh-āyatanas, part of 9 meditative attainments.
They are part of those groups, not equivalent to them.
So you can not say because formless attainments are also part of 8 vimokkhas,
and formless has a figurative mind only 'body',
therefore 4 jhānas must have a formless mind only 'kāya'.
That's fallacious. It would be like saying, Australia was a British penal colony where they sent their criminals,
and since John Doe is Australian, therefore John Doe is a criminal.


Very short article, a simile to help you get a feel for the type of fallacious reasoning Sujato uses in 3rd jhāna by wrongly applying a context for which it doesn't qualify:
Sujato and his famous friends get into all the V.I.P. rooms in the hottest spots in town, anywhere in the world

Very short article, this simile shows the fallacy of Sujato taking a narrow interpretation of eye-witness to either be only literal or metaphorical:
eye-witness at 9 summer parties complex: How some body becomes a mind only 'body'

Am I a miracle worker more brilliant than the Buddha, or did Sujato erroneously misinterpret kāya here?
DN 2: I perform a miracle, B. Sujato claims Buddha had an impoverished language and was forced to redefine 'body' as 'mind'

quoting passage where Sujato explains the rationalization of his 3rd jhāna interpretation
B. Sujato third jhāna, "The body as metaphor", more like out of context, out of his body, out of his mind

If four jhānas is supposedly formless, then why is there a difference between liberated by wisdom (meditator only has four jhānas), and liberated by mind (meditator can do formless attainments)?
What does it mean to have or not have direct meditative experience?

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2025 12-16 2025-12 December: Major update on look and feel of Lucid24.org 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm an...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...