Walllpaper Video Snp 1.8 Metta: Friendly-Kindness (2026 SP-FLUENT translation by frankk ) --- SNP1.8: Mettasutta --- --- SNP1.8: friendly-Kindness --- “Karaį¹Ä«yamatthakusalena, This is what should be done by one who is skilled in the good, Yanta santaį¹ padaį¹ abhisamecca; having attained the state of peace: Sakko ujÅ« ca suhujÅ« ca, He should be able, upright, and straightforward, SÅ«vaco cassa mudu anatimÄnÄ«. of good speech, gentle, and not proud. Santussako ca subharo ca, Content and easy to support, Appakicco ca sallahukavutti; with few duties and a light way of life; Santindriyo ca nipako ca, with peaceful faculties, prudent, Appagabbho kulesvananugiddho. modest, and not greedy among families. Na ca khuddamÄcare kiƱci, He should not do the slightest thing Yena viññū pare upavadeyyuį¹; for which the wise might rebuke him. Sukhino va khemino hontu, May they be happy and secure, SabbasattÄ bhavantu sukhitattÄ. may all beings be happy within themselves. Ye keci pÄį¹ab...
Video AN 6.19 Paį¹hamamaraį¹assati: rememberfulness of Death (1st) 6.19.1 - ( If I’d only live for another day and night) 6.19.2 - ( If I’d only live for another day) 6.19.3 - ( If I’d only live as long as it takes to eat a meal) 6.19.4 - ( … to chew and swallow four or five mouthfuls) 6.19.5 - ( to chew and swallow a single mouthful) 6.19.6 - ( … to breathe out after breathing in) 6.19.7 - (#1-4 doesn’t meet Buddha’s standard) 6.19.8 - (#5-6 meets Buddha’s standards) (2023 SP-FLUENT translation by frankk derived from B. Sujato ) Ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ nÄtike viharati giƱjakÄvasathe. At one time the Buddha was staying at NÄdika in the brick house. Tatra kho bhagavÄ bhikkhÅ« Ämantesi: There the Buddha addressed the monks: “bhikkhavo”ti. “monks!” “Bhadante”ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. “Venerable sir,” they replied. BhagavÄ etadavoca: The Buddha said this: “maraį¹assati, bhikkhave, bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ mahapphalÄ hoti mahÄnisaį¹sÄ amatogadhÄ amatapariy...