(refrain: do JhÄna! Dont’ be heedless!) (SN 43) Iti kho, bhikkhave, So, monks, desitaį¹ vo mayÄ a-saį¹
khataį¹, I’ve taught you the un-conditioned (and) desito a-saį¹
khata-gÄmi-maggo. I’ve taught you the path that leads to the unconditioned. Yaį¹, bhikkhave, satthÄrÄ karaį¹Ä«yaį¹ Monks, (what a) teacher should-do sÄvakÄnaį¹ hitesinÄ anukampakena anukampaį¹ upÄdÄya, (for the) disciples, out of compassion, kataį¹ vo taį¹ mayÄ. done that I have. EtÄni, bhikkhave, rukkha-mÅ«lÄni, Here, monks, are tree-roots. etÄni suƱƱ'-ÄgÄrÄni. Here, (are these) empty-huts. JhÄyatha, bhikkhave, (Practice) jhÄna, monks! mÄ pamÄdattha; Don’t (be) negligent! mÄ pacchÄ vippaį¹isÄrino ahuvattha. Don’t later regret it! Ayaį¹ vo amhÄkaį¹ anu-sÄsanÄ«ti. This is my instruction to you.” (there's more references than this, need to figure out the various conjugations for jhaayatha) jhÄyatha (13) nijjhÄyatha (1) jhÄyathÄnanda (3) DN MN MN 1 , 1. mÅ«lapariyÄy
always question authority