Skip to main content

corruption of Dharma


Re: STED 31asb: 31 flavors of asubha, 31 body parts

Post by frank k » Sat Aug 03, 2019 8:45 am
The main point here is if one opens their eyes and carefully monitors what Theravada did over the centuries, they willfully changed earlier established words of the Buddha to support new agendas. This is no small matter. In the case of VRJ (vism. redefinition of jhana), it has huge implications on how people practice meditation, as one example.

I don't see why adding to verse (Snp 1.11) would be any more difficult to corrupt than any other type of willful textual corruption, other than they would need to match the meter, style, etc.

People need to open their eyes and pay attention when Theravadans are re writing the word of the Buddha. If you don't stand your ground, then the corruption of Dharma just continues to get worse over time.

Another example, at the 6th council, Mahasi Sayadaw replaced MN 10 satipatthana, with DN 22 maha satipatthana. That is no small change. If you compare with the version of satipatthana preserved in the Abhidhamma pitaka, it's a far smaller and focused version of satipatthana. 


Re: STED 31asb: 31 flavors of asubha, 31 body parts

Post by frank k » Sat Aug 03, 2019 8:52 am
jabalí wrote: 
Fri Aug 02, 2019 2:11 am
The list of 32 parts is an example, not an incantation. There is nothing wrong with reflecting in another order or on other parts.
You're missing the big picture. Of course it doesn't matter if there's 25, 28, 31, 32, or 550 body parts. The issue here is corruption of Dharma, and people need to take a stand and preserve the earliest agreed upon words of the Buddha that we have access to. If you don't, which is what happened historically, then you get various schools of Abhidharma which share some common denominators but evolved quite differently, and Mahayana, Vajrayana, and who knows how many more yanas before Buddhism becomes completely unrecognizable.

At least some of the other Abhidharma schools were honest and attributed authorship to disciples of the Buddha. Whereas Theravada created a fairy tale that the Buddha actually taught Abhidhamma and passed it down through Sariputta, and Theravadins take that fairy tale literally, they believe Abhdhamma is the word of the Buddha.

Mahayanists believe that a month after the 1st council where the arahants gathered to recite and consolidate the suttas, then they secretly convened another council to do the same for the Mahayana sutras.

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...