Skip to main content

MN 106 Sujato 🧇can't decide what rūpa means in the formless (a-rūpa) attainments

 In MN 106, it's talking about how to attain the formless dimensions, where the mind becomes divorced from the 5 senses of the body. 


In his translation of the standard formula for dimension of infinite space, he translates 'rūpa' correctly as 'form' (materiality made up of 4 elements)

SN 54.8: Padīpopamasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net)

Now, a mendicant might wish:Tasmātiha, bhikkhave, bhikkhu cepi ākaṅkheyya:‘Going totally beyond perceptions of form, with the ending of perceptions of impingement, not focusing on perceptions of diversity, aware that “space is infinite”, may I enter and remain in the dimension of infinite space.’‘sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja vihareyyan’ti,So let them closely focus on this immersion due to mindfulness of breathing.ayameva ānāpānassatisamādhi sādhukaṁ manasi kātabbo.


 🧇alert: But in MN 106, he suddenly can't decide whether rūpa means 'visions' or 'form'. He changes translation in mid passage!


MN 106: Āneñjasappāyasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net)

Furthermore, a noble disciple reflects:Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati:‘Sensual pleasures in this life and in lives to come,‘ye ca diṭṭhadhammikā kāmā, ye ca samparāyikā kāmā;sensual perceptions in this life and in lives to come; ca diṭṭhadhammikā kāmasaññā,  ca samparāyikā kāmasaññā;whatever is form, all form is the four primary elements, or form derived from the four primary elements.’yaṁ kiñci rūpaṁ sabbaṁ rūpaṁ cattāri ca mahābhūtāni, catunnañca mahābhūtānaṁ upādāyarūpan’ti. Variant: rūpaṁ sabbaṁ rūpaṁ cattāri → yaṁ kiñci rūpaṁ cattāri (bj, pts1ed)Practicing in this way and meditating on it often their mind becomes confident in this dimension.Tassa evaṁpaṭipannassa tabbahulavihārino āyatane cittaṁ pasīdati.Being confident, they either attain the imperturbable now, or are freed by wisdom.Sampasāde sati etarahi  āneñjaṁ samāpajjati paññāya  adhimuccati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā.When their body breaks up, after death, it’s possible that the consciousness headed that way will be reborn in the imperturbable.Ṭhānametaṁ vijjati yaṁ taṁsaṁvattanikaṁ viññāṇaṁ assa āneñjūpagaṁ.This is said to be the second way of practice suitable for attaining the imperturbable.Ayaṁ, bhikkhave, dutiyā āneñjasappāyā paṭipadā akkhāyati.

Furthermore, a noble disciple reflects:Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati:‘Sensual pleasures in this life and in lives to come,‘ye ca diṭṭhadhammikā kāmā, ye ca samparāyikā kāmā;sensual perceptions in this life and in lives to come, ca diṭṭhadhammikā kāmasaññā,  ca samparāyikā kāmasaññā;visions in this life and in lives to come,ye ca diṭṭhadhammikā rūpā, ye ca samparāyikā rūpā;perceptions of visions in this life and in lives to come; ca diṭṭhadhammikā rūpasaññā,  ca samparāyikā rūpasaññāall of these are impermanent.ubhayametaṁ aniccaṁ.And what’s impermanent is not worth approving, welcoming, or clinging to.’Yadaniccaṁ taṁ nālaṁ abhinandituṁ, nālaṁ abhivadituṁ, nālaṁ ajjhositun’ti.Practicing in this way and meditating on it often their mind becomes confident in this dimension.Tassa evaṁpaṭipannassa tabbahulavihārino āyatane cittaṁ pasīdati.Being confident, they either attain the imperturbable now, or are freed by wisdom.Sampasāde sati etarahi  āneñjaṁ samāpajjati paññāya  adhimuccati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā.


What is Sujato thinking?


Does he know what this sutta is talking about? 

Does he know what his own translation is saying? Could he explain the meditation instructions to his students and they would know how to meditate based on his translation?


The real story

Sujato's  🧇 waffle adventures with translating 'rūpa', as he does with 'vitakka' in first jhāna, probably has something to do with his agenda to redefine jhāna, and redefine the meditator's physical body (kāya, rūpa). 


But how does it work? How does his translation make sense? Even when you corrupt the Buddha's words, you need to make sure it's coherent within its own context. I doubt Sujato could explain MN 106 to his students, let alone himself. 




Comments

Popular posts from this blog

Advice to younger meditators on jhāna, sex, porn, masturbation

Someone asked: Is porn considered harmful sexual.activity? I don't have a sex life because I don't have a partner and I don't wish to engage in casual sex so I use porn to quench the biological urge to orgasm. I can't see that's it's harmful because nobody is being forced into it. The actors are all paid well and claim to enjoy it etc. The only harm I can see is that it's so accessible these days on smart devices and so children may access it but I believe that this is the parents responsibility to not allow unsupervised use of devices etc. Views? Frankk response: In another thread, you asked about pleasant sensations and jhāna.  I'm guessing you're young, so here's some important advice you won't get from suttas   if you're serious about jhāna.  (since monastics are already celibate by rule)   If you want to attain stable and higher jhānas,   celibacy and noble silence to the best of your ability are the feedstock and prerequiste to tha

SN 48.40 Ven. Thanissaro comments on Ven. Sunyo's analysis

This was Ven. Sunyo's analysis of SN 48.40: https://notesonthedhamma.blogspot.com/2024/05/exciting-news-honest-ebt-scholars-like.html And here is Ven. Thanissaro's response to that analysis: I think there’s a better way to tackle the issue of SN 48:40 than by appealing to the oldest layers of commentarial literature. That way is to point out that SN 48:40, as we have it, doesn’t pass the test in DN 16 for determining what’s genuine Dhamma and what’s not. There the standard is, not the authority of the person who’s claiming to report the Buddha’s teachings, but whether the teachings he’s reporting are actually in accordance with the principles of the Dhamma that you know. So the simple fact that those who have passed the Buddha’s teachings down to us say that a particular passage is what the Buddha actually taught is not sufficient grounds for accepting it. In the case of the jhānas—the point at issue here— we have to take as our guide the standard formula for the jhānas, a

1min. video: Dalai Lama kissing boy and asking him to suck his tongue

To give more context, this is a public event,  * everyone knows cameras are rolling  *  it's a room full of children * the boy's mom is standing off camera a few feet away watching all of this * the boy initiated contact, he had already had a hug with Dalai Lama earlier and then asked Dalai Lama for another hug which triggered this segment  17 min. video showing what happened before that 1 min. clip and after, with some explanation https://www.youtube.com/watch?v=bT0qey5Ts78 16min talk from Ajahn Acalo with his thoughts on Dalai Lama kissing boy, relevance to Bhikkhu monastic code, sexual predators in religion in general, and how celibate monastics deal with sexual energy. https://www.youtube.com/watch?v=uK2m0TcUib0 The child's comments about the incident in a filmed interview later https://www.marca.com/en/lifestyle/world-news/2023/04/18/643eba5d46163ffc078b457c.html The child: It's a great experience It was amazing to meet His Holiness and I think it's a great ex