Sunday, June 26, 2022

KN Iti 82 Deva-sadda: Divine sounds [The Gods Roar in celebration], a new translation




(2022 SP-FLUENT translation by frankk‍ )

82 Deva-sadda-sutta
divine sounds discourse
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
“Tayome, bhikkhave, devesu deva-saddā niccharanti samayā samayaṁ upādāya.
“monks, these three divine sounds are issued by the gods from time to time.
Katame tayo?
Which three?
Yasmiṁ, bhikkhave, samaye ariyasāvako kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā
When a noble-one's-disciple shaves off their hair and beard, dresses in ocher robes,
agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāya ceteti,
and goes forth from the home life into homelessness,
tasmiṁ samaye devesu devasaddo niccharati:
At that time the gods cry out [with joy]:
‘eso ariyasāvako mārena saddhiṁ saṅgāmāya cetetī’ti.
‘This noble-one's-disciple made up his mind and declared war on Māra [the Evil one]!’
Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṁ upādāya.
This is the first occasion a divine sound is issued by the gods.

(see 37bp🕊️‍ )

Puna caparaṁ, bhikkhave, yasmiṁ samaye ariyasāvako
Furthermore, when a noble-one's-disciple
sattannaṁ bodhi-pakkhiyānaṁ dhammānaṁ bhāvan-ānu-yogam-anu-yutto viharati,
meditates pursuing the development of the seven Buddha wings of ☸Dharma,
tasmiṁ samaye devesu devasaddo niccharati:
At that time the gods roar [with approval]:
‘eso ariyasāvako mārena saddhiṁ saṅgāmetī’ti.
‘This noble-one's-disciple is doing battle against Māra [the Evil one]!’
Ayaṁ, bhikkhave, dutiyo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṁ upādāya.
This is the second occasion a divine sound is issued by the gods.
Puna caparaṁ, bhikkhave, yasmiṁ samaye ariyasāvako
Furthermore, when a noble-one's-disciple
āsavānaṁ khayā an-āsavaṁ
has destroyed the asinine-inclinations, completely rid of them,
ceto-vimuttiṁ paññā-vimuttiṁ diṭṭheva dhamme
Having realized here and now freedom of heart and freedom by wisdom,
sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati,
they live having realized it with direct knowledge.
tasmiṁ samaye devesu devasaddo niccharati:
At that time the gods roar [in celebration]:
‘eso ariyasāvako vijitasaṅgāmo tameva saṅgāmasīsaṁ abhivijiya ajjhāvasatī’ti.
‘This noble one’s disciple has won the battle. Having been in the front lines of the battle, he now dwells victorious.’
Ayaṁ, bhikkhave, tatiyo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṁ upādāya.
This is the third occasion a divine sound is issued by the gods.
Ime kho, bhikkhave, tayo devesu devasaddā niccharanti samayā samayaṁ upādāyā”ti.
These are the three divine sounds issued by the gods from time to time..”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
That is what the Buddha said. On this it is said:

(verse)

“Disvā vijitasaṅgāmaṁ,
“Seeing the winner of the battle—
sammāsambuddhasāvakaṁ;
a disciple of the Buddha,
Devatāpi namassanti,
even the gods revere them:
mahantaṁ vītasāradaṁ.
a great one, thoroughly mature—
Namo te purisājañña,
‘Homage to you, O thoroughbred!
yo tvaṁ dujjayamajjhabhū;
You won a battle hard to win!
Jetvāna maccuno senaṁ,
Having defeated the army of death,
vimokkhena anāvaraṁ.
your liberation is unobstructed.’
Iti hetaṁ namassanti,
And so the gods revere the one,
devatā pattamānasaṁ;
who has achieved their heart’s desire.
Tañhi tassa na passanti,
For they see nothing in them by means of which
yena maccuvasaṁ vaje”ti.
they might fall under the sway of Death.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
Tatiyaṁ.
(end of sutta)

(end of sutta⏹️)


 



No comments:

Post a Comment