Jain's JhÄna scripture excerpted from Gabriel's article
Why should we assume that Jains practiced a meditation with thought and investigation?
Arbel (2016, 34) observes that of the Buddhist meditation vocabulary
only vitakka and vicÄra appear in ancient Jain texts.
The Jain TattvÄrtha SÅ«tra, describing different kinds of dhyÄna (PÄli JhÄna),
says in sutras 9.43-44 that
vitarka (PÄli vitakka) is scriptural knowledge (Åruta) and that
vicÄra is a shifting between the object, its word, and its activity (Tatia 1994, 242).
In 9.42 it also states,
however, that there is meditation without vicÄra.
It has not been sufficiently researched how old the ancient Jain literature is,
but this could be another hint that meditation with vitakka and vicÄra
were common among ascetics of the Buddha’s time.
Frank comment
That's exactly how it works in the EBT.
sati ("mindfulness") remembers Dharma scriptural language in the form of verbal thoughts (vitakka), a communicable language.
SN 46.3 (7sb☀️)
This is one of the most important models in the EBT. You should have it memorized and know it by heart forwards and backwards. This is the canonical definition of "bhÄvana", meditation, every method of meditation that generates samadhi and jhanas, uses this model. It appears as part of many 16 APS suttas, it often appears without the explicit "bojjhanga" suffix attached, but a partial causal sequence is unmistakable.
(implied: pamojja and pīti would result from contact with inspiring monks) | |
(0. š BhikkhÅ«naį¹ dhammaį¹ sutvÄ) | 0. š listen to Dhamma [teaching] from a monk [and memorize it] |
(1. š Sati: taį¹ Dhammaį¹ anus-sarati anu-vitakketi) | 1. š that Dhamma [teaching] (he) recollects and thinks about |
(2. š Dhamma-vicaya: taį¹ dhammaį¹ paƱƱÄya, pa-vicinati pa-vicarati pari-vÄ«maį¹sam-Äpajjati ) | 2. š that Dhamma discerning; he discriminates, evaluates, investigates |
(3. š¹ VÄ«riya: Äraddhaį¹ hoti vÄ«riyaį¹ a-sallÄ«naį¹.) | 3. š¹ his aroused vigor is not-slackening |
(4. š PÄ«ti: Äraddha-vÄ«riyassa uppajjati pÄ«ti nir-ÄmisÄ,) | 4. š his aroused vigor leads to arising of rapture not-carnal (of jhana) |
(5. š Passaddhi: PÄ«ti-man-assa, kÄyo-pi passambhati, cittam-pi passambhati ) | 5. š with enraptured-mind, his body becomes pacified, his mind becomes pacified |
(6. š SamÄdhi: Passaddha-kÄyassa sukhino, cittaį¹ samÄdhiyati.) | 6. š with pacified body, he is in pleasure, mind becomes undistractable and lucid. |
(7. š Upekkha: so tathÄ-samÄhitaį¹ cittaį¹, sÄdhukaį¹ ajjh-upekkhitÄ hoti) | 7. š he of such undistractable & lucid mind, thoroughly looks-upon-it-with-equanimity |
(7 types of fruits, Nirvana) | Seven different levels of awakening results from proper practice of 7sb. |
vitakka role in vÄca (speech) and oral traditions
I don't know if Gabriel read any of my blog articles on SN 41.8,
the earliest one I could find on my blog predates his article by more than a year.
He's never communicated with me outside of suttacentral,
so I'm assuming he made his findings independently of mine, which is great!
It means there are sensible people out there who read suttas carefully,
come to a rational conclusion that in Indian oral traditions,
vitakka & vicÄra are verbal thoughts.
It has to be that way for an oral tradition to work.
If vitakka and vicÄra were as Sujato and Vism. claim, "placing the mind" (on a visual kasina),
You couldn't build vaci-sankhara (speech fabrications) into vÄca (vocalized speech).
You'd just have babbling idiots mumbling incoherently to each other.
I browsed through the thread on suttacentral where Gabriel shared his article,
Sujato was not tagged, but pretended he didn't see it and didn't participate.
Just as he pretended not to see all the articles I posted on suttacentral from 2017-2019
examining the EBT suttas and other literature that incontrovertibly show that vitakka must be verbal thought,
not "placing the mind" (on a visual kasina).
Frank's collection of articles on SN 41.8
Saturday, January 25, 2020
vitakka and vicara are essential words/concepts in basic human communication
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2020/01/vitakka-and-vicara-are-essential.html
Tuesday, February 11, 2020
Concise Proof that Vitakka and VicÄra of first jhÄna means 'thinking & evaluation'
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2020/02/concise-proof-that-vitakka-and-vicara.html
Thursday, June 11, 2020
SN 41.8 Jain founder doesn’t believe 2nd jhana possible, B. Sujato interpretation of vitakka illogical and incoherent
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2020/06/sn-418-jain-founder-doesnt-believe-2nd.html
Friday, October 1, 2021
SN 41.8 non Buddhist doing 1st jhana, MN 36 Buddha as a boy (was non Buddhist) doing first jhana
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2021/10/sn-418-non-buddhist-doing-1st-jhana-mn.html
Gabriel's article on Jain first jhÄna (full article)
THE FIRST JHÄNA, AN ASSIMILATED JAIN MEDITATION PRACTICE
https://www.academia.edu/45145533/The_First_Jhana_an_Assimilated_Jain_Meditation_Practice
Gabriel Ellis, PhD cand. Warsaw University, February 18th 2021
Abstract:
The article explores the hypothesis that the first Buddhist JhÄna was not a novel
discovery of the Buddha but a meditative practice assimilated from techniques available at the
Buddha’s time.
Some hints point to a Jain source, others to an early Buddhist emphasis on the
second JhÄna upward.
The findings are inconclusive but maintain the hypothesis as valid.
To recall, the culmination of Buddhist meditation or SamÄdhi
is typically described as having four progressive stages, the JhÄnas.
The first JhÄna has four factors:
thought (vitakka),
investigation (vicÄra),
rapture (pīti), and
happiness (sukha).
Generally, the Buddhist tradition assumes that the JhÄnas
are a novel contribution of the Buddha
(see for a further discussion Arbel 2016).
In SN 41.8 Nigaį¹į¹ha NÄtaputta – commonly known as the Jain master and Buddha’s contemporary MahÄvÄ«ra –
claims that there is no avitakka avicÄra samÄdhi,
i.e. a state of meditation without thought and investigation,
and that it would be like catching the wind in a net.
MahÄvÄ«ra doesn’t mention a SamÄdhi with thought and investigation, but the plausible
implication of his incredulous comment is that he is very familiar with its practice,
or at the very least knows of other religious professionals who practice it.
What Buddhist texts call the ‘first JhÄna’ would, therefore,
be no Buddhist invention at all
but a meditation practice available to other ascetic practitioners as well.
Why should we assume that Jains practiced a meditation with thought and investigation?
Arbel (2016, 34) observes that of the Buddhist meditation vocabulary
only vitakka and vicÄra appear in ancient Jain texts.
The Jain TattvÄrtha SÅ«tra, describing different kinds of dhyÄna (PÄli JhÄna),
says in sutras 9.43-44 that
vitarka (PÄli vitakka) is scriptural knowledge (Åruta) and that
vicÄra is a shifting between the object, its word, and its activity (Tatia 1994, 242).
In 9.42 it also states,
however, that there is meditation without vicÄra.
It has not been sufficiently researched how old the ancient Jain literature is,
but this could be another hint that meditation with vitakka and vicÄra
were common among ascetics of the Buddha’s time.
This interpretation also shines light on a story in MN 36, MN 85, and MN 100 according to
which the later-to-be Buddha experienced a state of rapture with thought and investigation,
i.e. the first JhÄna.
While the commentaries say that Gotama was still a boy at that time (ĆÄį¹amoli &
Bodhi 1995, 1230) nothing in the actual sutta confirms that he was that young – it merely
mentions that at that time his father was off working.
The story also doesn’t claim that his state
was a novel discovery.
In fact, there would be nothing unusual about a young man in his mid-
twenties with great spiritual talent to have spoken to wandering ascetics on their alms-round,
inquiring about their practices and then applying them successfully.
In short, the first JhÄna could well have been an already available meditation practice
incorporated by early Buddhism into its fourfold framework of SamÄdhi.
And indeed, there is
already established precedence for a very similar incorporation:
a well-known part of Gotama’s biography is that
early in his spiritual quest he learned from two teachers the so-called ‘formless
realms’ – abstract meditation states with hardly any mental content at all (see Rai, 2017).
And these ‘formless realms’ became part of Buddhist meditation,
with the standard passages usually starting
progressing from the four JhÄnas to the four Formless Realms.
I want to highlight more aspects from Buddhist sources
that the first JhÄna was not regarded that highly,
which could be a consequence of an assimilation.
As it is well known, the Noble Eightfold Path culminates in the eighth limb of SamÄdhi,
which then again is described with the four JhÄnas.
But when we look at the standard descriptions of the JhÄnas
the term samÄdhi actually only appears in the second JhÄna:
The first JhÄna is ‘born out of separation’ (vivekaja),
and the second out of SamÄdhi (samÄdhija).
Which means that the last limb of the Noble Eightfold Path
is actually named after the second JhÄna –
which again could be a hint that this is where the contribution of the Buddha was seen.
Another sutta might emphasize exactly this point.
Snp 1.1, verse 7 (translation Bodhi) says:
“One whose thoughts (vitakka) have been burned out, entirely well excised internally:
1that bhikkhu gives up the here and the beyond as a serpent sheds its old worn-out skin.”
1 Yassa vitakkÄ vidhÅ«pitÄ, ajjhattaį¹ suvikappitÄ asesÄ;
So bhikkhu jahÄti orapÄraį¹, urago jiį¹į¹amivattacaį¹ purÄį¹aį¹.
The implication of this verse is that the transcendence of vitakka
(which could allude to the second JhÄna)
would result in or lead to liberation.
This claim is repeated in a parallel to this verse, in UdÄna 6-7:
SubhÅ«tisuttaį¹ (translation Änandajoti):
“For he who has dispelled thoughts (vitakka),
Totally cut (them) off within himself without remainder,
Perceiving the formless (nibbÄna),
beyond the shackle,
Having overcome the four yokes -
he 2surely does not come (to birth again).”
A text possibly critical of the first JhÄna
is a poem that appears in the early SuttanipÄta, in Snp 5.13, v. 1109 (also in SN 1.64).
In this early material different Brahmin masters present their questions to the Buddha.
And in the verse in question Udaya asks the Buddha what keeps the world in bondage.
In his answer the Buddha identifies as the culprits some elements
of the ‘first JhÄna’, namely thought and investigation (vitakka and vicÄra),
next to delight (nandi), which in this context could be a misguided version of the JhÄna factor pÄ«ti.
A possible reading of this verse is, therefore,
that the meditation practice of other traditions essentially
leaves the system of existential bondage intact
since they investigate (vicÄra) the wrong Dharma (vitakka) and as a
consequence get lost in delight (nandi) –
the latter, however, doesn’t sound like a reference to Jain practitioners
who were seen as ascetics who embrace pain in their practice.
In the end I cannot claim that there is hard proof
for the hypothesis that the first JhÄna
is actually an assimilation from a shared spiritual practice of the Buddha’s time.
But there is enough supportive circumstantial evidence
in order to keep the idea in the back of our mind when contemplating the Buddhist JhÄnas.
2 Yassa vitakkÄ vidhÅ«pitÄ, Ajjhattaį¹ suvikappitÄ asesÄ,
Taį¹ saį¹ gam-aticca arÅ«pasaƱƱī, CatuyogÄtigato na jÄtu-m-etÄ«” ti.
Abbreviations
MN Majjhima NikÄya
SN Saį¹yutta NikÄya
Snp SuttanipÄta
References
Änandajoti, B.
(2008). UdÄna.
Exalted Utterances.
Revised version 2.2. Available Online:
https:
//www.
ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Udana/Exalted-Utterances.pdf
Arbel, K.
(2016). Early Buddhist Meditation.
London & New York:
Routledge.
Bodhi, B.
(Trans.). (2017). The SuttanipÄta.
Somerville:
Wisdom Publications.
ĆÄį¹amoli, B.
& Bodhi, B.
(Trans.). (1995). The Middle Length Discourses of the Buddha.
A
Translation of the Majjhima NikÄya.
Boston:
Wisdom Publications.
Rai, S.
(2017). The Curious Case of the Formless Attainments.
Journal of the International
Association of Buddhist Universities, 6(2), 70-82.
Tatia, N.
(Trans.). (1994). That which is.
New York:
HarperCollins Publishers.
No comments:
Post a Comment