From SN 40.9:
STED a-nimitta ceto-samādhi
‘idha bhikkhu
| 'Here (a) monk, |
sabba-nimittānaṃ a-manasi-kārā
| (regarding) all-signs, no-attention-(is)-given (to them). |
a-nimittaṃ ceto-samādhiṃ upasampajja viharati.
| Sign-less concentration-of-mind (he) enters (and) dwells. |
ayaṃ vuccati a-nimitto ceto-samādhī’ti.
| This (is) called Sign-less concentration-of-mind.'" |
impure version of animitta
so khvāhaṃ, āvuso,
| "** Then-****, friends, |
sabba-nimittānaṃ a-manasi-kārā
| (regarding) all-signs (having) non-attention-given (to them), |
a-nimittaṃ ceto-samādhiṃ upasampajja viharāmi.
| (the) sign-less concentration-of-mind (I) entered (and) dwelled (in). |
tassa mayhaṃ, āvuso,
| While I, *****, |
iminā vihārena viharato
| ***** dwelt (in that) dwelling, |
nimitt-ānusāri viññāṇaṃ hoti.
| signs-(were)-followed (by my) consciousness ****. |
No comments:
Post a Comment