4👑☸ Cattāri Ariya-saccaṃ 四聖諦
and related 'happy' words
'Happy' termsabhi-nandati: great-rejoicing
ā-nanda: lots of joy.
ārāma: 1. pleasure; delight; 2. a park; 3. a monastery. (m.)
diṭṭha-Dhamma-sukha-vihārānaṃ🙂: pleasurable-dwelling (code phase for 4 jhānas)
modati 😁: to be mirthful, merry, glad.
mudita 😁: mirth, merriness, gladness
pāmojja 😁: prefix 'pa' is an amplifer, pronounced mirth, merriness, gladness.
Passaddhi 🌊: Pacification, deep relaxation
Passambhayaṃ 🌊: pacify, relax deeply.
phāsu-vihāra🙂: comfortable-dwelling, code phrase for 4 jhanas
pīti 😁: rapture (primarily mental)
rati 🙂: relish
sāta 🙂: satisfaction
sukha 🙂: pleasure (primarily physical)
seen [here & now, the] Dharma-[truth of] pleasurable-dwellingSee code phrase for 4 jhānas.
Generally means 3rd jhana, or any of the first 3 jhanas, or all 4 jhanas.
Passaddhi 🌊 : PacificationThis is an important topic that will be dealt with in detail elsewhere, such as (7sb☀️) -> 5🌊. The reason it's discussed here, is because when done properly in (7sb☀️), one becomes deeply pacified from Piti/rapture, and then sukha/pleasure results, making samadhi natural and easy to do. People often think of themselves, "but I am relaxed." Are you really? Do you get samadhi easily? Piti? Sukha? If you are truly pacified/relaxed then you should be getting all of those other factors easily.
There is a big reason why I used the image of a huge wave 🌊 for passsaddhi. If you look at the jhāna similes (AN 5.28), water is representing sukha, and piti is represented by the power and forcefulness of the water. The 🌊 wave image should make you think "Pacific ocean", the pacified, peaceful ocean.
phāsu-vihāra🙂: comfortable-dwellingAN 5.94 phāsu-vihāra: 5 phasus are 4 jhanas + asavas destroyed.
code phrase for 4 jhānas
20 suttas feeding 7sb samadhi machine leads to mahaa phasu vihara:
SN 46.57 Aṭṭhika... SN 46.76 Nirodha
every occurrence of phāsu-vihārā (comfortable dwelling) in the suttas:
Pīti 😁: Rapture
Pīti-sam-bojjh-aṅgaṃ: awakening-factor(7sb☀️) -> 4😁: As the fourth of seven awakening factors, it results as a mental rapture from the 3rd factor vigor, vigorously purifying the mind and leaving a clean conscience and rapture from being delighting in virtue. Or, it can be the result of sati remembering a Dhamma-teaching that is inspiring and gladdening, leading to vigor and rapture. That is, sati deliberately selects a particular Dhamma-teaching to recollect, in order to generate Pīti. The term piti-pamojja are often used as a compound in the EBT, both terms pretty synonymous and having the function to deliberately have sati remember a Dhamma teaching that gladdens/inspires.
Pīti: (as one of 7 jhāna factors)In the 4 jhāna scheme, where Pīti resides in the first two, Pīti of jhāna is exactly the same as Pīti-sam-bojjh-aṅgaṃ (7sb☀️) -> 4😁. It is nirā-misā (not of the ordinary worlding) (SN 46), based on kusala happiness. The (7sb☀️) works as a causal sequence, but they are also 7 independent factors in the 4 jhāna scheme. see article:
The 4 jhānas have 7☀️ factors. Not 5.
Sukha 🙂: pleasureIn jhāna and samādhi, sukha vedana is primarily physical pleasure.
sukha vedana in general, "pleasant", is often used, in contrast to dukkha of "pain & suffering".
AN 10.65: “Kiṃ nu kho, āvuso sāriputta, sukhaṃ, kiṃ dukkhan”ti? “Reverend Sāriputta, what is happiness and what is suffering?” “Abhinibbatti kho, āvuso, dukkhā, anabhinibbatti sukhā. “Rebirth is suffering, reverend, no rebirth is happiness. Abhinibbattiyā, āvuso, sati idaṃ dukkhaṃ pāṭikaṅkhaṃ— When there is rebirth, you can expect this kind of suffering. sītaṃ uṇhaṃ jighacchā pipāsā uccāro passāvo aggisamphasso daṇḍasamphasso satthasamphasso ñātīpi mittāpi saṅgamma samāgamma rosenti. Cold, heat, hunger, thirst, defecation, and urination. Contact with fire, clubs, and knives. And relatives and friends get together and annoy you.
AN 10.66 “Anabhirati kho, āvuso, imasmiṃ dhammavinaye dukkhā, abhirati sukhā. “Reverend, in this teaching and training dissatisfaction is suffering and satisfaction is happiness. Anabhiratiyā, āvuso, sati idaṃ dukkhaṃ pāṭikaṅkhaṃ— When you’re dissatisfied, you can expect this kind of suffering. gacchantopi sukhaṃ sātaṃ nādhigacchati, You find no happiness or pleasure while walking … ṭhitopi … standing … nisinnopi … sitting … ( and any other posture, place, or setting)
mudita (past participle of modati): glad; satisfied. (adj.)
Modati [mud, cp. Vedic moda joy Dhtp 146: tose] to rejoice, to enjoy oneself, to be happy A iii.40; Sn 561 Pv i.54; ii.121. -- pp. mudita (q. v.). For mohayamāna at DhA i.275 the better reading is modayamāna rejoicing, a ppr. med.
glee, gleefulness, hilarity, mirthfulness
gaiety, gayety, merriment
Adjective: mirthful, mirthless
pāmojja: delight; joy; happiness. (nt.)
Pāmojja=pāmujja [Cp. BSk. prāmodya Divy 13, 82, 239] D ii.214; iii.288; M i.37, 98; S i.203; ii.30 v.157; Dh 376, 381; Ps i.177; Dhs 9, 86; Miln 84 Vism 2, 107, 177 (T. pa˚); DhA iv.111 (˚bahula).