So here's my primer, which takes a totally different and pragmatic approach. This is for people with skin in the game. You are fully invested in the Buddha, have total conviction in the Dharma, and this is a way of life and not an academic exercise or merely an interesting hobby.
That being the case, there are important vocabulary words you'll need to learn and commit to memory.
You'll learn like kids learning languages naturally. By listening, memorizing what you hear, repeating it many times, thinking about it, and intuiting the grammar rules and conjugations from actively using it.
You won't regret memorizing any words in my pali primer.
Lesson #1. Memorize these short suttas and recite them every day at least once. As you recite each pali word, use V&V (vitakka and vicara, thinking and evaluation).
Vitakka thinks about the quick superficial meaning of the pali word you're reciting, and knows (sampajano, lucid discerning) to the extent you've accurately recalled from your memory (sati) that word you're reciting is accurate, not uncertain.
Vicara thinks about the meaning of that word (or phrase) a little more deeply (cara, vi-cara means to explore, wander).
The Dhamma is to be learned and applied. People with skin in the game need to prioritize. You might die tomorrow. So getting the teaching, the meaning, and applying it, and committing it to memory (so if you die you can remember it in your next life) is of primary importance. The nitpicky grammar rules you'll be able to intuit and learn as needed. The vocabulary and meaning is the important part to get first.
KN Kp 1: saraį¹attayaį¹: going for refuge
♦ 1. saraį¹attayaį¹ n
| |
♦ buddhaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (to the) Buddha (as a) refuge (I) go. |
♦ dhammaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (to the) Dharma (as a) refuge (I) go. |
♦ saį¹
ghaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (to the) Sangha (as a) refuge (I) go. |
♦ dutiyam-pi buddhaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) second-time-also: (to the) Buddha (as a) refuge (I) go. |
♦ dutiyam-pi dhammaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) second-time-also: (to the) Dharma (as a) refuge (I) go. |
♦ dutiyam-pi saį¹
ghaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) second-time-also: (to the) Sangha (as a) refuge (I) go. |
♦ tatiyam-pi buddhaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) third-time-also: (to the) Buddha (as a) refuge (I) go. |
♦ tatiyam-pi dhammaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) third-time-also: (to the) Dharma (as a) refuge (I) go. |
♦ tatiyam-pi saį¹
ghaį¹ saraį¹aį¹ gacchÄmi.
| (for a) third-time-also: (to the) Sangha (as a) refuge (I) go. |
♦ saraį¹attayaį¹ VAR niį¹į¹hitaį¹.
| refuge-going [discourse] (is) finished. |
KN Kp 2: dasa-sikkhÄpadaį¹: ten-training rules
šš: (link to audio for 10 precepts at slow speed, 8 precepts at 40 seconds normal conversation speed)
♦ 2. dasa-sikkhÄpadaį¹
| Ten-training-rules [discourse] |
♦ 1. pÄį¹-ÄtipÄtÄ
| 1. {killing}- living-beings; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 2. a-dinn’-ÄdÄnÄ
| 2. [that which is] not-given-, taking (it); |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 3. a-brahmacariyÄ
| 3. Non-chastity [not even a single lustful tought]; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 4. musÄ-vÄdÄ
| 4. False-speech; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 5. surÄmeraya-majja-pamÄd-aį¹į¹hÄnÄ
| 5. alcoholic-beverages,(and)-intoxicants-(that cause)-heedless-behavior; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 6. vi-kÄla-bhojanÄ
| 6. wrong-time-eating [after noon up to sunrise]; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 7. nacca-gÄ«ta-vÄdita-visÅ«kadassanÄ
| 7. dancing – singing – (listening to) music – watching-shows; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 8. mÄlÄ-gandha-vilepana-dhÄraį¹a-maį¹įøana-vibhÅ«sanaį¹į¹hÄnÄ
| 8. garlands – scents – cosmetics - , wearing – ornamenets – adornments; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 9. uccÄ-sayana-mahÄ-sayanÄ
| 9. high-beds – luxurious-beds; |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ 10. jÄtarÅ«pa-rajata-paį¹iggahaį¹Ä
| 10. gold – , silver - , receiving (it), [including cash, equivalent currency] |
veramaį¹Ä«-sikkhÄ-padaį¹ samÄdiyÄmi.
| abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake. |
♦ dasasikkhÄpadaį¹ VAR niį¹į¹hitaį¹.
| Ten-training-rules [discourse] (is) finished. |
Comments
Post a Comment