Compare the standard 4 jhana formula below, with the standard 7sb formula from SN 46.3
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2019/02/sn-463-real-bojjhanga-paritta-notice.html
Both start with thinking, with sati, culminate in samadhi, and upekkha.
Excerpt from MN 19
http://lucid24.org/mn/mn019/toc-addon/index.html#calibre_link-16(simile of cowherd relaxed in jhāna)
seyyathāpi, bhikkhave,
| “Just as (in the) |
gimhānaṃ pacchime māse
| hot-season, (in the) last month, |
sabba-sassesu gāmanta-sambhatesu
| (when) all-crops (into the) village-(they've been)-stored-up, |
gopālako gāvo rakkheyya,
| a cowherd {would look after} (his) cows: |
tassa rukkha-mūla-gatassa vā
| While resting under the shade of a tree or |
abbhokāsa-gatassa vā
| out in the open, |
🐘 sati-karaṇīyam-eva hoti — ‘etā VAR gāvo’ti.
| 🐘 he simply keeps himself remembering ‘those cows.’ |
evamevaṃ kho, bhikkhave,
| In the same way, |
🐘 sati-karaṇīyam-eva ahosi — ‘ete dhammā’ti.
| 🐘 I simply kept myself remembering ‘those qualities.’ |
(code phrase for successful entry into 4 jhānas)
“āraddhaṃ kho pana me, bhikkhave,
| “aroused indeed in me, monks |
(7sb → 3. 🏹) vīriyaṃ ahosi a-sallīnaṃ,
| (7sb → 3. 🏹), vigor was un-flagging, |
(7sb → 1. 🐘) upaṭṭhitā sati a-sam-muṭṭhā,
| (7sb → 1. 🐘) established remembering, not-forgetful, |
(7sb → 5. 🌊) passaddho kāyo a-sāraddho,
| (7sb → 5. 🌊) Pacified body, un-aroused, |
(7sb → 6. 🌄) samāhitaṃ cittaṃ ekaggaṃ.
| (7sb → 6. 🌄) Undistractability-and-lucidity (of) mind, singular. |
(STED 4 jhānas)
(STED 1st Jhāna)
🚫💑 vivicc’eva kāmehi
| 🚫💑 Quite-withdrawn (from) sensuality, |
🚫😠 vivicca a-kusalehi dhammehi
| 🚫😠 withdrawn (from) un-skillful Dhamma [teachings & qualities], |
(V&V💭) sa-vitakkaṃ sa-vicāraṃ
| (V&V💭) With-directed-thought, with-evaluation, |
😁🙂 viveka-jaṃ pīti-sukhaṃ
| 😁🙂 withdrawal-born rapture-&pleasure, |
🌘 paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
| 🌘 first Jhāna (he) enters, dwells. |
(STED 2nd Jhāna)
Vitakka-vicārānaṃ vūpasamā
| (with) directed-thoughts-(and)-evaluation subsiding, |
ajjhattaṃ sampasādanaṃ
| internal assurance, |
🌄 cetaso ekodi-bhāvaṃ
| 🌄 mind has-become-singular, |
🚫(V&V💭) a-vitakkaṃ a-vicāraṃ
| 🚫(V&V💭) No-directed-Thought, no-evaluation, |
🌄😁🙂 samādhi-jaṃ pīti-sukhaṃ
| 🌄😁🙂 undistractable-lucidity—born rapture-&pleasure, |
🌗 dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
| 🌗 second Jhāna (he) enters, dwells. |
(STED 3rd Jhāna)
🚫😁 pītiyā ca virāgā
| 🚫😁(with) Rapture ** fading, |
👁 upekkhako ca viharati
| 👁 Equanimously-observing ** (he) dwells, |
(S&S🐘💭) sato ca sam-pajāno,
| (S&S🐘💭) (he is a) Rememberer, (a) lucid-discerner, |
🙂🚶 sukhañca kāyena paṭi-saṃ-vedeti,
| 🙂🚶 pleasure with-the-body (he) experiences, |
yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti —
| that those Noble-Ones declare - |
‘upekkhako satimā sukha-vihārī’ti
| “(He is an) equanimous-observer (and a) Rememberer, (he has) pleasurable-abiding.” |
🌖 tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
| 🌖 third Jhāna (he) enters, dwells. |
(STED 4th Jhāna)
sukhassa ca pahānā
| (with) Pleasure's ** abandoning, |
dukkhassa ca pahānā
| (with) pain's ** abandoning, |
pubbeva so-manassa-do-manassānaṃ atthaṅgamā
| (with) previous elated-mental-state-(and)-distressed-mental-states’ disappearance, |
A-dukkham-a-sukhaṃ
| Neither-pain nor-pleasure |
👁🐘 Upekkhā-sati-pārisuddhiṃ
| 👁🐘 equanimous-observation-(and)-remembrance-purified, |
🌕 catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati
| 🌕 fourth Jhāna (he) enters, dwells. |
Comments
Post a Comment