Compare the standard 4 jhana formula below, with the standard 7sb formula from SN 46.3
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2019/02/sn-463-real-bojjhanga-paritta-notice.html
Both start with thinking, with sati, culminate in samadhi, and upekkha.
Excerpt from MN 19
http://lucid24.org/mn/mn019/toc-addon/index.html#calibre_link-16(simile of cowherd relaxed in jhÄna)
seyyathÄpi, bhikkhave,
| “Just as (in the) |
gimhÄnaį¹ pacchime mÄse
| hot-season, (in the) last month, |
sabba-sassesu gÄmanta-sambhatesu
| (when) all-crops (into the) village-(they've been)-stored-up, |
gopÄlako gÄvo rakkheyya,
| a cowherd {would look after} (his) cows: |
tassa rukkha-mÅ«la-gatassa vÄ
| While resting under the shade of a tree or |
abbhokÄsa-gatassa vÄ
| out in the open, |
š sati-karaį¹Ä«yam-eva hoti — ‘etÄ VAR gÄvo’ti.
| š he simply keeps himself remembering ‘those cows.’ |
evamevaį¹ kho, bhikkhave,
| In the same way, |
š sati-karaį¹Ä«yam-eva ahosi — ‘ete dhammÄ’ti.
| š I simply kept myself remembering ‘those qualities.’ |
(code phrase for successful entry into 4 jhÄnas)
“Äraddhaį¹ kho pana me, bhikkhave,
| “aroused indeed in me, monks |
(7sb → 3. š¹) vÄ«riyaį¹ ahosi a-sallÄ«naį¹,
| (7sb → 3. š¹), vigor was un-flagging, |
(7sb → 1. š) upaį¹į¹hitÄ sati a-sam-muį¹į¹hÄ,
| (7sb → 1. š) established remembering, not-forgetful, |
(7sb → 5. š) passaddho kÄyo a-sÄraddho,
| (7sb → 5. š) Pacified body, un-aroused, |
(7sb → 6. š) samÄhitaį¹ cittaį¹ ekaggaį¹.
| (7sb → 6. š) Undistractability-and-lucidity (of) mind, singular. |
(STED 4 jhÄnas)
(STED 1st JhÄna)
š«š vivicc’eva kÄmehi
| š«š Quite-withdrawn (from) sensuality, |
š«š vivicca a-kusalehi dhammehi
| š«š withdrawn (from) un-skillful Dhamma [teachings & qualities], |
(V&Vš) sa-vitakkaį¹ sa-vicÄraį¹
| (V&Vš) With-directed-thought, with-evaluation, |
šš viveka-jaį¹ pÄ«ti-sukhaį¹
| šš withdrawal-born rapture-&pleasure, |
š paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati.
| š first JhÄna (he) enters, dwells. |
(STED 2nd JhÄna)
Vitakka-vicÄrÄnaį¹ vÅ«pasamÄ
| (with) directed-thoughts-(and)-evaluation subsiding, |
ajjhattaį¹ sampasÄdanaį¹
| internal assurance, |
š cetaso ekodi-bhÄvaį¹
| š mind has-become-singular, |
š«(V&Vš) a-vitakkaį¹ a-vicÄraį¹
| š«(V&Vš) No-directed-Thought, no-evaluation, |
ššš samÄdhi-jaį¹ pÄ«ti-sukhaį¹
| ššš undistractable-lucidity—born rapture-&pleasure, |
š dutiyaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati.
| š second JhÄna (he) enters, dwells. |
(STED 3rd JhÄna)
š«š pÄ«tiyÄ ca virÄgÄ
| š«š(with) Rapture ** fading, |
š upekkhako ca viharati
| š Equanimously-observing ** (he) dwells, |
(S&Sšš) sato ca sam-pajÄno,
| (S&Sšš) (he is a) Rememberer, (a) lucid-discerner, |
šš¶ sukhaƱca kÄyena paį¹i-saį¹-vedeti,
| šš¶ pleasure with-the-body (he) experiences, |
yaį¹ taį¹ ariyÄ Äcikkhanti —
| that those Noble-Ones declare - |
‘upekkhako satimÄ sukha-vihÄrÄ«’ti
| “(He is an) equanimous-observer (and a) Rememberer, (he has) pleasurable-abiding.” |
š tatiyaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati.
| š third JhÄna (he) enters, dwells. |
(STED 4th JhÄna)
sukhassa ca pahÄnÄ
| (with) Pleasure's ** abandoning, |
dukkhassa ca pahÄnÄ
| (with) pain's ** abandoning, |
pubbeva so-manassa-do-manassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄ
| (with) previous elated-mental-state-(and)-distressed-mental-states’ disappearance, |
A-dukkham-a-sukhaį¹
| Neither-pain nor-pleasure |
šš UpekkhÄ-sati-pÄrisuddhiį¹
| šš equanimous-observation-(and)-remembrance-purified, |
š catutthaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati
| š fourth JhÄna (he) enters, dwells. |
Comments
Post a Comment