Skip to main content

18 important pali words to memorize: 6 āyatana 👁 👂 👃 👅 👆 💭

This will the first mini lesson, of several consecutive days,  on the topic of 6 ayatana pali vocabulary.
The idea of the mini lesson, is not to overwhelm you with too much pali to learn. Basically to dispense tips and information in very small daily doses that take you 5 minutes or some very short amount of time, to keep you engaged, having fun, and building up a life long habit of immersing yourself in the Buddha's language.

For this introductory lesson, just treat it as an overview, and don't try to memorize all the words right away. We'll go over it a few times.

6 āyatana 👁 👂 👃 👅 👆 💭

āyatana: sphere; region; sense-organ; position. (nt.)

AN 4.14 six sense bases operating

👁 cakkhunā rūpaṃ disvā | With-the-eye, [visible]-form (he) sees.
👂 sotena saddaṃ sutvā | With-the-ear, sounds (he) hears.
👃 ghānena gandhaṃ ghāyitvā | With-the-nose, odors (he) smells.
👅 jivhāya rasaṃ sāyitvā | With-the-tongue, flavors (he) tastes
👆 kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā | With-the-body, tactile-sensations (he) senses.
💭 manasā dhammaṃ viññāya | With-the-mind, ideas (he) cognizes.



This lesson we'll focus on the ear and sounds  👂

👂 sotena saddaṃ sutvā | With-the-ear, sounds (he) hears.
Notice all 3 words, the ear, the sound, the verb of "having heard" (sutva), all start with "s" and seem similar to each other.

With the way learning happens in the oral tradition, hearing is a very important activity. It's not just the raw sensory process of hearing sound, it's how you learn, memorize, understand, and transmit teachings. So the word 'sutva', you'll see in the pali suttas is often translated as "(he) learns", rather than "he hears" (many contexts, both meanings apply, but translators seem to generally prefer choosing one word and picking one  meaning and effectively deleting the other for the audience). 

In introductory statement "evam me sutam", that occurs so frequently:
pali "me", conveniently, means "I".
"Evam" = thus
"sutam" = heard.
"evam me sutam 👂" = Thus I heard.

sutva = having heard. 

Here's the verb "hearing" is  based on, from PED: 

Suṇāti (suṇoti) [śru, Vedic śṛṇoti; cp. Gr. kle/w to praise; Lat. clueo to be called; Oir. clunim to hear; Goth hliup attention, hliuma hearing, and many others] to hear. Pres. suṇāti D i.62, 152; S v.265; Sn 696 It 98; Miln 5. -- suṇoti J iv.443; Pot. suṇeyya Vin i.7 D i.79; suṇe J iv.240; Imper. suṇa S iii.121; sunāhi Sn p. 21; suṇohi D i.62; Sn 997; 3rd sg. suṇātu Vin i.56; 1st pl. suṇāma Sn 354; suṇoma Sn 350, 988, 1110 Pv iv.131. -- 2nd pl. suṇātha D i.131; ii.76; It 41 Sn 385; PvA 13. suṇotha Sn 997; Miln 1. -- 3rd pl suṇantu Vin i.5; -- ppr. sunanto Sn 1023; DA i.261 savaŋ J iii.244. -- inf. sotuŋ D ii.2; Sn 384; suṇitum Miln 91. -- Fut. sossati D ii.131, 265; J ii.107; J ii.63 Ap 156; VvA 187; 1st sg. sussaŋ Sn 694. -- 2nd sg. sossi J vi.423. -- aor. 1st sg. assuŋ J iii.572. -- 2nd sg. assu J iii.541. -- 3rd sg. suṇi J iv.336; assosi D i.87, 152 Sn p. 103; 1st pl. assumha J ii.79. -- 2nd pl. assuttha S i.157; ii.230. 3rd pl. assosuŋ Vin i.18; D i.111. <-> ger. sutvā Vin i.12; D i.4; Sn 30. sutvāna Vin i.19 D ii.30; Sn 202. suṇitvā J v.96; Mhvs 23, 80. suṇiya Mhvs 23, 101. -- Pass. sūyati M i.30; J i.72, 86; Miln 152. suyyati J iv.141; J iv.160; v.459. 3rd pl. sūyare J vi.528. -- Grd. savanīya what should be heard, agreeable to the ear D ii.211. sotabba D i.175; ii.346. <-> pp. suta: see separately. -- Caus. sāveti to cause to hear to tell, declare, announce J i.344; Mhvs 5, 238; PvA 200; VvA 66. nāmaŋ s. to shout out one's name Vin i.36; DA i.262; maŋ dāsī ti sāvaya announce me to be your slave J iii.437; cp. J iv.402 (but see on this passage and on J iii.198; vi.486 Kern's proposed reading sāṭeti); to cause to be heard, to play D ii.265. Caus also suṇāpeti DhA i.206. -- Desiderative sussūsati (often written sussūyati) D i.230; M iii.133 (text sussūsanti), A iv.393 (do.). -- ppr. sussusaŋ Sn 189 (var read., text sussussā); sussūsamāna Sn 383; aor. sussūsiŋsu Vin i.10; fut. sussūsissanti Vin i.150; S ii.267 (text sussu -- ). 


conclusion: what you have learned (sutva)

Although you "read" this blog article visually rather than "heard" (sutva), so really my choice of "learned" was inappropriate. 

Today we went over 3 of the 18 vocabulary to learn related to the 👂 organ.
And some bonus words:
Evam me sutam: thus I heard.
Suṇāti (suṇoti): (he) hears. The un conjugated verb form from which sutva was derived.

One more bonus tip:

Suttam (discourse) is not etymologically connected to sutam (heard). 

Comments

Popular posts from this blog

Advice to younger meditators on jhāna, sex, porn, masturbation

Someone asked: Is porn considered harmful sexual.activity? I don't have a sex life because I don't have a partner and I don't wish to engage in casual sex so I use porn to quench the biological urge to orgasm. I can't see that's it's harmful because nobody is being forced into it. The actors are all paid well and claim to enjoy it etc. The only harm I can see is that it's so accessible these days on smart devices and so children may access it but I believe that this is the parents responsibility to not allow unsupervised use of devices etc. Views? Frankk response: In another thread, you asked about pleasant sensations and jhāna.  I'm guessing you're young, so here's some important advice you won't get from suttas   if you're serious about jhāna.  (since monastics are already celibate by rule)   If you want to attain stable and higher jhānas,   celibacy and noble silence to the best of your ability are the feedstock and prerequiste to tha

SN 48.40 Ven. Thanissaro comments on Ven. Sunyo's analysis

This was Ven. Sunyo's analysis of SN 48.40: https://notesonthedhamma.blogspot.com/2024/05/exciting-news-honest-ebt-scholars-like.html And here is Ven. Thanissaro's response to that analysis: I think there’s a better way to tackle the issue of SN 48:40 than by appealing to the oldest layers of commentarial literature. That way is to point out that SN 48:40, as we have it, doesn’t pass the test in DN 16 for determining what’s genuine Dhamma and what’s not. There the standard is, not the authority of the person who’s claiming to report the Buddha’s teachings, but whether the teachings he’s reporting are actually in accordance with the principles of the Dhamma that you know. So the simple fact that those who have passed the Buddha’s teachings down to us say that a particular passage is what the Buddha actually taught is not sufficient grounds for accepting it. In the case of the jhānas—the point at issue here— we have to take as our guide the standard formula for the jhānas, a

1min. video: Dalai Lama kissing boy and asking him to suck his tongue

To give more context, this is a public event,  * everyone knows cameras are rolling  *  it's a room full of children * the boy's mom is standing off camera a few feet away watching all of this * the boy initiated contact, he had already had a hug with Dalai Lama earlier and then asked Dalai Lama for another hug which triggered this segment  17 min. video showing what happened before that 1 min. clip and after, with some explanation https://www.youtube.com/watch?v=bT0qey5Ts78 16min talk from Ajahn Acalo with his thoughts on Dalai Lama kissing boy, relevance to Bhikkhu monastic code, sexual predators in religion in general, and how celibate monastics deal with sexual energy. https://www.youtube.com/watch?v=uK2m0TcUib0 The child's comments about the incident in a filmed interview later https://www.marca.com/en/lifestyle/world-news/2023/04/18/643eba5d46163ffc078b457c.html The child: It's a great experience It was amazing to meet His Holiness and I think it's a great ex