Skip to main content

v&v, vitakka & vicāra in EBT Jhāna vs. heretical Vism. and Brahm "Jhāna" (illustrated)

 

Genuine EBT jhāna


vitakka = directed verbal thought
vicāra = evaluation of that thought one was directed to, for further exploration, pondering, examination
ekagga citta = singular focus of mind, undistracted

Watson is the man on left, he is vitakka = directed thought. 
He's directing the mind to the subject of "is the skull self or not self".
Sherlock is the man on the right, he's vicāra = evaluation of the topical thought directed to by Watson.
Watson raised the thought, "is skull self",
and Sherlock explores, investigates that topic in detail, in depth.

ekagga citta  means Sherlock is not distracted, not thinking about lunch, his girl friend. He's single mindedly, with undistractible lucidity, with singular focus examining what's in front of him (parimukha), the topic brought up by vitakka/watson.






LBT heretical jhāna as taught by Visuddhimagga and Ajahn Brahm



vitakka = place the mind on visual kasina until you enter a disembodied frozen stupor
vicāra = keep the mind connected to visual kasina until you enter a disembodied frozen stupor
ekagga citta = your mind is locked on a visual kasina as you dwell in a disembodied frozen stupor












So what's the difference between vitakka, vicāra, and ekagga then?




1. how is it possible to be in a samādhi of only vicāra and ekkagga but no vitakka?
2. how is it possible to do 31 body parts in first jhāna, as vism. claims is possible, if all you can be aware of while you're in a frozen disembodied stupor is a visual kasina?
3. how is it possible to simultaneously do metta and 3rd jhāna, as vism. claims? are you sending love to an imaginary visual kasina? Does it love you back? But how can you emote love when the mind is in a frozen stupor with only a "one pointed" perception of a kasina?

You start digging into these questions, it becomes obvious LBT and Brahm heretical interpretation of "jhāna" is not at all how the suttas define and explain Jhāna.


Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...