Skip to main content

why are sutta instructions on meditation so brief?

 

Re: Brevity of Sutta meditation instructions

Post by frank k » 

The way into jhana, is just relax deeply and remove unnecessary verbal thinking.
That's it. Just those two things.

that's why sutta instructions on meditation are brief sometimes, because the description of the activity itself is really brief, and is a matter of skill and time put into practice, not from lack of verbal description.
More can be said on what, why, how to relax deeply and whether you're doing it correctly, and there are suttas that do that.
MN 19 and MN 20 for example give more details on curtailing unnecessary thought.
The jhana similes describe what happens physically after you've put enough time and correctly relax.
It's all there, laid out very concisely and clearly in the suttas, just not organized in a way that people can easily piece it together (scattered across all 5 nikayas).
The problem is there's plenty of counterfeit dhamma, corrupted dhamma, corrupted interpretations of suttas that confuse the audience so they don't know what to believe, who to trust.

But if you have the good fortune and discernment to follow meditators who actually know what they're doing, you'll find the suttas [with correct translation and interpretation] explain the process just fine.

Alex123 wrote: Fri Jan 13, 2023 9:44 amHello all,

Hard question:
Are meditation instructions in the suttas so short because:

a) Most of the material didn't make it into the suttas?
In this case, Why would such crucial piece of information be left out, while a lot of less practical material (such as Aganna sutta like materials, birth stories, miraculous stories & events, stories about Nagas, petas, devas, etc, etc) were left in? If there was "limited memory of reciters" to store every detail, why not store the most important ones and leave out less practically important?

or

b) The brevity of sutta meditation instruction is deliberate.

Perhaps it is meant that one has to use one's own ingenuity and wisdom to "flesh out" the specifics for oneself and develop accordingly. Perhaps there were many valid interpretations, and one had to find out the one which suited oneself.

Any comments, or thoughts? Any other interpretations?


Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...