The proof of the pudding is in the eating. If "love" was a legitimate translation for "metta", you would expect Sujato and his followers to stand behind it. If it was really easy to disambiguate "love" according to context, as Sujato claims, You would expect Sujato to advertise his yearly "love retreats". But does he? You won't find it in his advertisements. Doing a google web search, you see that he only advertises "metta retreat". Whereas people who translate metta as "loving kindness", have no qualms about advertising "loving kindness retreat". From the first page of google search results for "loving kindness retreat" Loving-kindness Retreat Indriya Retreat https://indriyaretreat.org › meditation-retreats-2 › lovin... A retreat with Anthony teaches loving-kindness through guided meditations and inspiring instructions. It focuses on healing ourselves and relationships. Reflections from a week lon...
always question authority