Skip to main content

KN Iti 29: body and mind dichotomy, jhāna samādhi context

guarding the sense doors, is part of right effort.
And right effort is active in all four jhānas (see MN 78)

Here in this sutta, the Buddha contrasts between the sukha that is physical (kāya) and mental (cetasa).

So there's plenty of precedent where the Buddha is very explicit in differentiating physical and mental sukha.

In the 3rd jhāna formula, when he explicitly says the sukha is physical, it's using the same kind of terminology he does here.

So for modern day  Bhikkhus such as Ajahn Brahm, Sujato, Brahmāli, etc., to claim that 3rd jhāna kāya (physical body) is actually a mental or metaphorical "body", 
you can't help but wonder what kind of gullible followers buy that line of reasoning.
And what will it take for people to wake up?



29 - KN Iti 29 Sukha-vihāra: Living in Happiness

29 Sukha-vihāra sutta
Living in Happiness
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
“Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṁ viharati avighātaṁ anupāyāsaṁ apariḷāhaṁ;
“monks, when a monk has two ☸Dharmas they live happily in the present life—without distress, anguish, and fever—
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā.
and when the body breaks up, after death, they can expect a good rebirth.
Katamehi dvīhi?
What two?
Indriyesu guttadvāratāya ca, bhojane mattaññutāya ca.
Guarding the sense doors and moderation in eating.
Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṁ viharati avighātaṁ anupāyāsaṁ apariḷāhaṁ;
When a monk has these two ☸Dharmas they live happily in the present life—without distress, anguish, and fever—
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā”ti.
and when the body breaks up, after death, they can expect a good rebirth.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
That is what the Buddha said. On this it is said:

(verse)

“Cakkhu sotañca ghānañca,
“Eye, ear, nose,
jivhā kāyo tathā mano;
tongue, body, and likewise mind:
Etāni yassa dvārāni,
a monk who makes these
suguttāni ca bhikkhuno.
sense doors well guarded—
Bhojanamhi ca mattaññū,
eating in moderation,
indriyesu ca saṁvuto;
restrained in the sense faculties—
Kāyasukhaṁ cetosukhaṁ,
reaps happiness
sukhaṁ so adhigacchati.
both physical and mental.
Aḍayhamānena kāyena,
Not burning in body,
Aḍayhamānena cetasā;
not burning in mind,
Divā vā yadi vā rattiṁ,
by day or by night
Sukhaṁ viharati tādiso”ti.
such a person lives in happiness.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
Dutiyaṁ.
(end of sutta)    

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...