https://suttacentral.net/an1.575-615/en/sujato
This passage is talking about second jhana. The pacification of body and mind confirms it (passaddhi-sam-bojjhanga). As well as the statement, vitakka-vicÄrÄ-pi vÅ«pasammanti, which is straight from the second jhana formula.
AN 1 . 583 B. Sujato
Normally, when B. Sujato realizes 4 jhanas are being described with code phrases (not explicitly calling out which of the 4 jhanas), such as in AN 8.63, he uses the wrong translation/interpretation of vitakka and vicara as "placing the mind and keeping it connected".
AN 8.63 B. Sujato
The moral of the story
AN 1.583 translated and interpreted correctly
(This is 2nd jhÄna here, done in conjunction with kÄyagatÄ-sati)
583
| 583 |
“Eka-dhamme, bhikkhave, bhÄvite bahulÄ«kate
| “When one ☸Dharma, monks, is developed and cultivated |
kÄyopi passambhati, cittampi passambhati,
| the body and mind become pacified, |
vitakka-vicÄrÄ-pi vÅ«pasammanti,
| thinking and considering settle down, |
kevalÄpi vijjÄbhÄgiyÄ dhammÄ
| and all of the ☸Dharmas that play a part in realization |
BhÄvanÄ-pÄripÅ«riį¹ gacchanti.
| are developed to perfection. |
Katamasmiį¹ ekadhamme?
| What one ☸Dharma? |
KÄya-gatÄya satiyÄ.
| Body-immersed remembering. |
Imasmiį¹ kho, bhikkhave, eka-dhamme bhÄvite bahulÄ«kate
| When this one ☸Dharma is developed and cultivated, |
kÄyopi passambhati, cittampi passambhati,
| the body and mind become pacified, |
Vitakka-vicÄrÄpi vÅ«pasammanti,
| thinking and considering settle down, |
kevalÄpi vijjÄbhÄgiyÄ dhammÄ
| and all of the ☸Dharmas that play a part in realization |
bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchantÄ«”ti.
| are developed to perfection.” |
Looking at the context of the entire sutta-pitaka, the function of vitakka is closely connected with "knowing the Dhamma by rote," "rehearsing the Dhamma by verbal recitation," "well-learnedness," "repeating the Dhammic instructions as one has learned them from a teacher so that they structure one's present practice"...
ReplyDeleteWhereas vicara involves a more nuanced investigation and exploration of the Dhamma instructions in question.
Such an understanding fits well with the fact that people have their hearts uplifted by teaching, listening to, or thinking about the Dhamma and gone into a jhanic state therefrom. It is also the one consistent interpretation of vitakka-vicara that could practically work in all early Buddhist contexts.
A straightforward comparison between the aforementioned interpretation on the one hand, and Sujato's interpretation on the other, will clearly show the consistency, cogency, and coherence of the former.