Skip to main content

šŸ”—šŸ“collection of notes on Viññāṇaṃ anidassanaṃ:

 Internal

pattern "anidass" appears in 5 suttas:

DN 11.4.1 where nāma, rūpa, viññāna cease without remainder

DN 33.3 threefold classification of rūpa with 4 permutations of visible (dassana) and resistant (patigha)

MN 21.6 sky is ākāso arūpī anidassano, formless and invisible

MN 49.9.7 Buddha says Brahma has no knowledge of Viññāṇaṃ anidassanaṃ anantaṃ sabbato pabhaṃ

SN 43.44 AnidassanaƱca is listed among other synonyms for nirvana


DN 33 is not talking about viññāna, just rūpa.

MN 21 context is doing metta to the whole world, so even though viññāna is not mentioned, but metta can be done with 4 jhānas (which operate in rūpa) or formless dimensions.

The remaining 3 suttas all seem to be the context of samādhi perceiving nirvana.

so what is the best translation for anidassana? Sujato's "invisible consciousness" is untenable if we assume it should have the same translation for all 5 suttas.

And DN 11 and SN 43 show this state is definitely not referring the dimension of infinite consciousness.

In DN 11, in this state nāma, rūpa, viññāna all cease. Obviously those things can't cease in dimension of infinite consciousness.


Translations for anidassana:

Bodhi: unmanifest

Thanissaro: without surface:







External


Essay by Charlie

https://discourse.suttacentral.net/t/dn11-five-aggregates-vinanna-anidassana/31147


Essay by Sunyo (proposing this is formless state of infinite consciousness)

https://discourse.suttacentral.net/t/vinna-a-anidassana-the-state-of-boundless-consciousness/22262




Comments

  1. Dr. William Zhu's translation is so easy for me to grasp: The Conciousensess without landing (é‚£äøŖę²”ęœ‰č½č„šä¹‹å¤„ēš„č§‰ēŸ„; é‚£äøŖęœŖå‘ˆēŽ°ä¹‹čÆ†), which is the deathless.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...