Skip to main content

SN 47.6 quail simile in 10 sec. video: Sati "Mindfulness" is 24/7. No timeouts!

 


In SN 47.6, as in many suttas, the Buddha constantly reminds you that sati ("Mindfulness") is to be done all the time, 24/7, or death and suffering can be expected.
When you do sati, you're in your safe ancestral territory.
When you don't do sati, you're in Māra's territory, the 5kg cords of sensual desire. 


sati ("Mindfulness")  = remembering and applying the Buddha's Dhamma.

If no specific Dhamma is given in that context,
then default value of Dhamma is the 4 satipaṭṭhāna.

"Mindfulness" can not be nonjudgmental choiceless awareness!

Notice how the simile doesn't work if you follow the watered down and down right wrong definition of "mindfulness" used by many Buddhist teachers,
influenced by the hijacked modern psychotherapy bastardization of sati.
If the quail was sitting there being nonjudgmental, nonreactive, "choiceless awareness",
the hawk would eat him for lunch.
Instead, the quail is discerning (sati + sampajāno is wisdom/discernment faculty),
the quail uses Dhamma as weapons and applies the appropriate one (sati = remember and apply Dharma).
Wisdom rides shotgun with sati "mindfulness" in satipaṭṭhāna formula (sato ca sampajāno).
right effort is also built in to sati,
as is samādhi (vineyya loke abhijjha... references abandoning 5 hindrances).
samādhi is the undistractible lucidty (lucidity = sati seeing reality as it truly is) and singular focus with which one applies sati every moment.

Choiceless awareness non-judgmental mental activity is the  brainless activity of an idiot about to become dead meat.

If we borrow the Buddha's simile, the hawk in SN 47.6 also represents "choiceless nonjudgmental awareness of the present moment." 
It's following a brain dead simple minded course of action that leads to getting its brains smashed against the rock in the present moment. 


SN 47.6 A hawk and a quail



  “Once upon a time, monks, a hawk suddenly swooped down and grabbed a quail.
And as the quail was being carried off he wailed:
‘I’m so unlucky, so unfortunate, to have roamed out of my territory into the domain of others.
If today I’d roamed within my own territory, the domain of my fathers, this hawk wouldn’t have been able to beat me by fighting.’
‘So, quail, what is your own territory, the domain of your fathers?’

‘It’s a ploughed field covered with clods of earth.’
Because of her own strength, the hawk was not daunted or intimidated. She released the quail, saying:
‘Go now, quail. But even there you won’t escape me!’

 Then the quail went to a ploughed field covered with clods of earth. He climbed up a big clod, and standing there, he said to the hawk:



‘Come get me, hawk! Come get me, hawk!’
Because of her own strength, the hawk was not daunted or intimidated. She folded her wings and suddenly swooped down on the quail.
When the quail knew that the hawk was nearly there, he slipped under that clod.
And the hawk crashed chest-first right there.
That’s what happens when you roam out of your territory into the domain of others.


 So, monks, don’t roam out of your own territory into the domain of others.
If you roam out of your own territory into the domain of others, Māra will find a vulnerability and get hold of you.
And what is not a monk’s own territory but the domain of others?

It’s the five kinds of sensual stimulation.
What five?
Sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
Sounds known by the ear …
Smells known by the nose …
Tastes known by the tongue …
Touches known by the body that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
This is not a monk’s own territory but the domain of others.


  You should roam inside your own territory, the domain of your fathers.
If you roam inside your own territory, the domain of your fathers, Māra won’t find a vulnerability or get hold of you.
And what is a monk’s own territory, the domain of the fathers?

It’s the four kinds of remembering and applying Dharma.
Which Four?
It’s when …
He lives continuously seeing the body as a body [as it truly is]. 
He lives continuously seeing sensations as sensations [as it truly is]. 
He lives continuously seeing a mind as a mind [as it truly is]. 
He lives continuously seeing ☸Dharma as ☸Dharma [as it truly is]. 
[in each of the 4 ways of remembering]: 
he is ardent 🏹, he has lucid discerning 👁, he remembers 🐘 [to apply relevant ☸Dharma]. 
he should remove greed and distress regarding the world. 


This is a monk’s own territory, the domain of the fathers.” 






Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...