Skip to main content

šŸ”—šŸ“ collection of notes KN Cnd, KN Mnd


4šŸ‘‘☸KN‍Cnd

pic for POJ Cnd 1 - (Vatthugāthā: The Story Verses)
Cnd 2 - (Pārāyana-vagga-gāthā: Verses of the Chapter on the Way to the Beyond)
Cnd 3 - (Pārāyanatthutigāthā: Verses in Praise of the Way to the Beyond )
Cnd 4 - (Pārāyan-ānugīti-gāthā: Verses on the Continued Singing of the Way to the Beyond)
Cnd 5 - (Ajitamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 6 - (Tissametteyyamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 7 - (Puṇṇakamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 8 - (MettagÅ«māṇavapucchāniddesa)
Cnd 9 - (Dhotakamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 10 - (UpasÄ«vamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 11 - (Nandamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 12 - (Hemakamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 13 - (Todeyyamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 14 - (Kappamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 15 - (Jatukaṇṇimāṇavapucchāniddesa)
Cnd 16 - (Bhadrāvudhamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 17 - (Udayamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 18 - (Posālamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 19 - (Mogharājamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 20 - (Piį¹…giyamāṇavapucchāniddesa)
Cnd 21 - (Pārāyanatthutigāthāniddesa)
Cnd 22 - (Pārāyanānugītigāthāniddesa: Exposition of the Verses in Praise of the Pārāyana)
pic for POJ Cnd 23 - (Khaggavisāṇasuttaniddesa: Exposition of the Rhinoceros Sutta)








4šŸ‘‘☸KN‍ Mnd

pic for POJ
Mnd 1 - Kāmasuttaniddesa
Mnd 2 - Guhaį¹­į¹­hakasuttaniddesa
Mnd 3 - Duį¹­į¹­haį¹­į¹­hakasuttaniddesa
Mnd 4 - Suddhaį¹­į¹­hakasuttaniddesa
Mnd 5 - Paramaį¹­į¹­hakasuttaniddesa
Mnd 6 - Jarāsuttaniddesa
Mnd 7 - Tissametteyyasuttaniddesa
Mnd 8 - Pasūrasuttaniddesa
Mnd 9 - Māgaį¹‡įøiyasuttaniddesa
Mnd 10 - Purābhedasuttaniddesa
Mnd 11 - Kalahavivādasuttaniddesa
Mnd 12 - Cūḷabyūhasuttaniddesa
Mnd 13 - Mahābyūhasuttaniddesa
Mnd 14 - Tuvaį¹­akasuttaniddesa
Mnd 15 - Attadaį¹‡įøasuttaniddesa
Mnd 16 - Sāriputtasuttaniddesa
  
 


KN Cnd

2025 – 05 – 26 Started with AI generated English translation of Cnd, using google gemini 2.5 pro preview
It is buggy, crashes and hangs sometimes, so it took quite bit longer to do the book than I anticipated.
I used Claude on some of the sections Gemini was choking on.


















KN Mnd










Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...