Skip to main content

SN 22.95 Are similes for five aggregates specific or general? (foam, water bubble, mirage, banana tree, magician trick)

Good question from suttacentral forum:
Are similes for five aggregates specific or general?


In the daily sutta of today, we read the SN 22.95, and the poem part of the sutta is like this:

Form is like a lump of foam,
Feeling like a water bubble;
Perception is like a mirage,
Volitions like a plantain trunk,
And consciousness like an illusion,
So explained the Kinsman of the Sun.

I was wondering if these comparisons “Form is like…” were made as particular similes or are just more general similes for the same idea — being void, hollow, unsubstantial.

What I mean is is there any characteristic of a “lump of foam” specific to form, a “water bubble” specific to feeling etc. or the verse could also be like “Perception is like an illusion”?


for reference, frankk translation of SN 22.95 in pāḷi + eng.


pic for POJ
    SN 22.95 - SN 22.95 Pheṇa-piį¹‡įø'-Å«pama: A Lump of Foam simile
        SN 22.95.1 – (rÅ«pa: form ↔ lump of foam)
        SN 22.95.2 – (vedana: sensation ↔ water bubble)
        SN 22.95.3 – (saƱƱā: perception ↔ mirage)
        SN 22.95.4 – (saį¹…khārā: co-activities ↔ coreless banana tree)
        SN 22.95.5 – (viññāṇaṃ: consciousness ↔ magician’s trick)
        SN 22.95.6 - (disciple becomes arahant, perfected)



frankk answer:

In other words, he's asking if the mappings for the 5 similes are for those respective 5 aggregates specifically,
or whether any of the 5 similes can apply to any one of the 5 aggregates?

I don't believe the commentaries give an answer on that (see B. Bodhi footnotes below).
IMO (in my opinion) those mappings are specific to each aggregate, 
not general (any simile can apply to any aggregate). 

Just as the 5 aggregates are sorted from most coarse and persistent, to most subtle and fleeting,
the similes are likewise sorted from most solid and persistent, to most subtle and transient. 

1. (rÅ«pa: form) A mass of foam floating down the river,  persists for some time.
You can pick it up with your hands, it doesn't just break apart right away.

2. (vedana: sensation) water bubble popping from rain drop landing on ground). You can see it, 
you can even touch it with your hand (rain falling on hand) for an instant where it feels "solid", "real", "there", 
but the bubble immediately pops, dissipates, in contrast to the mass of foam.

3. (saƱƱa: perception) a mirage is even less solid than a bubble or foam. It's like trying to grab a handful of sun light.

4. (saṇkhāra: fabrications, volitional formations, intention) The trunk of a banana tree looks like a tree that would have heartwood, a solid core.
But if you start peeling away the sheathes of "bark",  
you find the banana tree is hollow, empty in the middle. 
Similarly our volitional formations, fabrications, will power, intentions feel solid, 
our "self" feels like solid material form that can wield will power, 
but when we investigate it carefully and peel away the layers of activity that comprise volition,
we find nothing there, a hollow core like the hollow banana tree.

5. (viƱƱāna: consciousness) magician's trick, illusion.
The similes for the first 4 aggregates contain material form, 
or require material form for support (mirage needs light and material form being reflected/distorted to produce the unreal "mirage").
You could say a magician's trick requires the material form of the magician and his props to produce the illusion, 
but unlike the first 4 similes, the resulting illusion can be much more disconnected from the supporting material, more unreal, more imaginary. 


one cool thing about the rūpa and vedana simile connection

A mass of foam contains bubbles,
and the vedana simile is a bubble popping.

In the 4 satipaį¹­į¹­hāna, 
1. kāya (a physical body of material form/rūpa)
2. vedana (sensations)
3. mind

Notice that vedana straddles and encompasses both the body and mind,
and even the "mental" portion of vedana is mostly derived from mental reactions to physical contact.

The foam (rÅ«pa) and bubble popping (vedana) of SN 22.95 shows the strong connection 
between body and sensations.


related: my analysis of SN 22.95 

emphasizing that the terms  jhāna and upekkha are explicitly used in this sutta to become enlightened, even though no one else translates it that way.



B. Bodhi footnotes from his translation of SN 22.95

(Bodhi's footnotes are mostly a summary of translations of SN 22.95 Tv Pāḷi commentary)

188 Spk:
One evening, while dwelling in that abode, the Blessed One came out from his fragrant cottage and sat down by the bank of the Ganges.
He saw a great lump of foam coming downstream and thought, “I will give a Dhamma talk relating to the five aggregates.”
Then he addressed the bhikkhus sitting around him.
The sutta is one of the most radical discourses on the empty nature of conditioned phenomena;
its imagery (especially the similes of the mirage and the magical illusion) has been taken up by later Buddhist thinkers, most persistently by the Mādhyamikas.
Some of the images are found elsewhere in the Pāli Canon, e.
g., at Dhp 46, 170. In the context of early Buddhist thought these similes have to be handled with care.
They are not intended to suggest an illusionist view of the world but to show that our conceptions of the world, and of our own existence, are largely distorted by the process of cognition.
Just as the mirage and magical illusion are based on real existents—the sand of the desert, the magician’s appurtenances—so these false conceptions arise from a base that objectively exists, namely, the five aggregates;
but when seen through a mind subject to conceptual distortion, the aggregates appear in a way that deviates from their actual nature.
Instead of being seen as transient and selfless, they appear as substantial and as a self.

189 Spk explains at length how form (i.e., the body) is like a lump of foam (pheṇapiṇḍa).
I give merely the highlights:
as a lump of foam lacks any substance (sāra), so form lacks any substance that is permanent, stable, a self;
as the lump of foam is full of holes and fissures and the abode of many creatures, so too form;
as the lump of foam, after expanding, breaks up, so does form, which is pulverized in the mouth of death.
Spk’s commentary is also at Vibh-a 32-35.

190 Spk:
A bubble (bubbuḷa) is feeble and cannot be grasped, for it breaks up as soon as it is seized;
so too feeling is feeble and cannot be grasped as permanent and stable.
As a bubble arises and ceases in a drop of water and does not last long, so too with feeling:
100,000 koṭis of feelings arise and cease in the time of a fingersnap (one koṭi = 10 million).
As a bubble arises in dependence on conditions, so feeling arises in dependence on a sense base, an object, the defilements, and contact.

191 Spk:
Perception is like a mirage (marīcikā) in the sense that it is insubstantial, for one cannot grasp a mirage to drink or bathe or fill a pitcher.
As a mirage deceives the multitude, so does perception, which entices people with the idea that the colourful object is beautiful, pleasurable, and permanent.

192 Akukkukajātaṃ.
Spk:
There is no pith growing inside (anto asaƱjātaghanadaṇḍakaṃ).

193 The simile is used for a different purpose at MN I 233,15-23. Spk:
As a plantain trunk (kadalikkhandha) is an assemblage of many sheaths, each with its own characteristic, so the aggregate of volitional formations is an assemblage of many phenomena, each with its own characteristic.

194 Spk:
Consciousness is like a magical illusion (māyā) in the sense that it is insubstantial and cannot be grasped.
Consciousness is even more transient and fleeting than a magical illusion.
For it gives the impression that a person comes and goes, stands and sits, with the same mind, but the mind is different in each of these activities.
Consciousness deceives the multitude like a magical illusion.
For a modern parable illustrating the deceptive nature of consciousness, based on this simile, see Ƒāṇananda, The Magic of the Mind, pp.5-7.

195 See MN I 296,9-11, spoken by Sāriputta.
I cannot trace a parallel spoken by the Buddha himself, but see Dhp 41.

196 Spk explains that māyāyaṃ bālalāpinÄ«, in pāda b, refers specifically to the aggregate of consciousness.
The aggregate-mass is a murderer in two ways:
(i) because the aggregates slay each other;
and (ii) because murder appears in dependence on the aggregates.
As to (i), when the earth element breaks up it takes along the other elements, and when the form aggregate breaks up it takes along the mental aggregates.
As to (ii), when the aggregates exist such things as murder, bondage, injury, etc.
, come into being.
On the comparison of the aggregates to murderers, see too 22:85 (III 114,20-24).

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...