4šāø ā SNā ā SN 55š ā all 74 suttas
SN 55 is all on the topic of stream entry
SN 55.7 Veįø·udvÄreyya: The People of Bamboo Gate
In this sutta, laypeople are asking the Buddha how they, living their worldly lives, can avoid bad rebirths and gain good rebirths.
So the Buddha gives a gradual training focused mostly on ethical conduct.
āAttupanÄyikaį¹ vo, gahapatayo, dhammapariyÄyaį¹ desessÄmi. | āHouseholders, I will teach you an explanation of the Dhamma thatās relevant to oneself. |
Taį¹ suį¹Ätha, sÄdhukaį¹ manasi karotha, bhÄsissÄmÄ«āti. | Listen and pay close attention, I will speak.ā |
āEvaį¹, bhoāti kho te veįø·udvÄreyyakÄ brÄhmaį¹agahapatikÄ bhagavato paccassosuį¹. | āYes, sir,ā they replied. |
The subject going through gradual training is an ariya savaka. (SAV)
....
Puna caparaį¹, gahapatayo, ariyasÄvako iti paį¹isaƱcikkhati: | Furthermore, a noble-one's-disciple reflects: |
āyo kho me musÄvÄdena atthaį¹ bhaƱjeyya, na metaį¹ assa piyaį¹ manÄpaį¹. | āIf someone were to distort my meaning by lying, I wouldnāt like it. |
AhaƱceva kho pana parassa musÄvÄdena atthaį¹ bhaƱjeyyaį¹, parassapi taį¹ assa appiyaį¹ amanÄpaį¹. | But if I were to distort someone elseās meaning by lying, they wouldnāt like it either. |
If the SAV (ariya savaka) is already an arahant, there's no point in making that reflection because they're already beyond that need for training.
...
So iti paį¹isaį¹
khÄya attanÄ ca samphappalÄpÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca samphappalÄpÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, samphappalÄpÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati. | Reflecting in this way, they give up talking nonsense themselves. And they encourage others to give up talking nonsense, praising the giving up of talking nonsense. |
EvamassÄyaį¹ vacÄ«samÄcÄro tikoį¹iparisuddho hoti. | So their verbal behavior is purified in three points. |
So buddhe aveccappasÄdena samannÄgato hotiā | And they have experiential confidence in the Buddha ā¦ |
Why would they have to 'give up talking nonsense themselves.' if they're already an arahant or stream enterer?
...
Yato kho, gahapatayo, ariyasÄvako imehi sattahi saddhammehi samannÄgato hoti imehi catÅ«hi Äkaį¹
khiyehi į¹hÄnehi, so Äkaį¹
khamÄno attanÄva attÄnaį¹ byÄkareyya: | When a noble-one's-disciple has these seven good qualities and these four desirable states they may, if they wish, declare of themselves: |
ākhÄ«į¹anirayomhi khÄ«į¹atiracchÄnayoni khÄ«į¹apettivisayo khÄ«į¹ÄpÄyaduggativinipÄto, sotÄpannohamasmi avinipÄtadhammo niyato sambodhiparÄyaį¹oāāti. | āIāve finished with rebirth in hell, the animal realm, and the ghost realm. Iāve finished with all places of loss, bad places, the underworld. I am a stream-enterer! Iām not liable to be reborn in the underworld, and am bound for awakening.āā |
Here the SAV (ariya savaka) is getting promoted from just a disciple who practices the Buddha's Dharma, to a stream enterer who gets the guarantee of no more bad rebirths.
If SAV was an arahant, they wouldn't be reborn again and they wouldn't talk about being reborn.
If SAV is less than an arahant, they're getting demoted to a lower station or a lateral move.
Also, it says, " When a noble-one's-disciple has ..."
Which means if SAV was already enlightened, there wouldn't be a question of "when", because it's already "I am and I possess these qualities."
Again, the audience is laypeople who plan to stay lay people, and want to avoid a bad rebirth. So stream entry is their goal, not arahantship.
Why would the Buddha then use as the subject for their SAV model of gradual training who is already an arahant, non-returner, etc.?
The competing option for the laypeople, is a worldly Dharma which will likely lead to a bad rebirth, versus the Buddha's Dharma, which if one follows, leads to good rebirth, and one who follows that way is a disciple of the Buddha's teaching (ariya savaka = disciple of the noble ones), not a disciple of outsider Dharma (a-sutava putthujana, uneducated worldling).
Conclusion
ariya-savaka CAN be but is not necessarily enlightened.
It's primarily describing an unawakened being in the process of working towards awakening, a disciple who follows the Buddha's Dharma, usually contrasted against someone who isn't a follower of Buddha.
so the correct translation of ariya-savaka = disciple of the Noble ones.
Forum discussion
The next part ("WHEN") supercedes it.
IF they purify their ethics, AND possess 4 factors of stream entry,
THEN they can declare themselves to be a stream enterer.
Left unsaid for the reader/listener to deduce for themselves, is
IF they don't purify their ethics AND they don't possess 4 factors,
THEN they can not be a stream enterer.
So an ariya savaka CAN be a stream enterer or NOT, depending on their actions.
An ariya must be at least a stream enterer already.
Read the whole sutta again carefully, look at the context.
IF they purify their ethics, AND possess 4 factors of stream entry,
THEN they can declare themselves to be a stream enterer.
Left unsaid for the reader/listener to deduce for themselves, is
IF they don't purify their ethics AND they don't possess 4 factors,
THEN they can not be a stream enterer.
So an ariya savaka CAN be a stream enterer or NOT, depending on their actions.
An ariya must be at least a stream enterer already.
Read the whole sutta again carefully, look at the context.
Comments
Post a Comment