Video
AN 6.19 Paṭhamamaraṇassati: rememberfulness of Death (1st)
- 6.19.1 - ( If I’d only live for another day and night)
- 6.19.2 - ( If I’d only live for another day)
- 6.19.3 - ( If I’d only live as long as it takes to eat a meal)
- 6.19.4 - ( … to chew and swallow four or five mouthfuls)
- 6.19.5 - ( to chew and swallow a single mouthful)
- 6.19.6 - ( … to breathe out after breathing in)
- 6.19.7 - (#1-4 doesn’t meet Buddha’s standard)
- 6.19.8 - (#5-6 meets Buddha’s standards)
| Ekaṃ samayaṃ bhagavā nātike viharati giñjakāvasathe. | At one time the Buddha was staying at Nādika in the brick house. | |
| Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: | There the Buddha addressed the monks: | |
| “bhikkhavo”ti. | “monks!” | |
| “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. | “Venerable sir,” they replied. | |
| Bhagavā etadavoca: | The Buddha said this: | |
| “maraṇassati, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṃsā amatogadhā amatapariyosānā. | “monks, when rememberfulness of death is developed and cultivated it’s very fruitful and beneficial. It culminates in the deathless and ends with the deathless. | |
| Bhāvetha no tumhe, bhikkhave, maraṇassatin”ti? | But do you develop rememberfulness of death?” |
§19.1 – ( If I’d only live for another day and night)
| Evaṃ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | When he said this, one of the monks said to the Buddha: | |
| “ahaṃ kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ rattindivaṃ jīveyyaṃ, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live for another day and night, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (1) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.2 – ( If I’d only live for another day)
| Aññataropi kho bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | Another monk said to the Buddha: | |
| “ahampi kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I too develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ divasaṃ jīveyyaṃ, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live for another day, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (2) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.3 – ( If I’d only live as long as it takes to eat a meal)
| Aññataropi kho bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | Another monk said to the Buddha: | |
| “ahampi kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I too develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ ekapiṇḍapātaṃ bhuñjāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live as long as it takes to eat a meal of alms-food, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (3) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.4 – ( … to chew and swallow four or five mouthfuls)
| Aññataropi kho bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | Another monk said to the Buddha: | |
| “ahampi kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I too develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ cattāro pañca ālope saṅkhāditvā ajjhoharāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live as long as it takes to chew and swallow four or five mouthfuls, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (4) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.5 – ( to chew and swallow a single mouthful)
| Aññataropi kho bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | Another monk said to the Buddha: | |
| “ahampi kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I too develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ ekaṃ ālopaṃ saṅkhāditvā ajjhoharāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live as long as it takes to chew and swallow a single mouthful, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (5) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.6 – ( … to breathe out after breathing in)
| Aññataropi kho bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca: | Another monk said to the Buddha: | |
| “ahampi kho, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. | “Sir, I too develop rememberfulness of death.” | |
| “Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, bhāvesi maraṇassatin”ti? | “But monk, how do you develop it?” | |
| “Idha mayhaṃ, bhante, evaṃ hoti: | “In this case, sir, I think: | |
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ assasitvā vā passasāmi passasitvā vā assasāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. | ‘Oh, if I’d only live as long as it takes to breathe out after breathing in, or to breathe in after breathing out, I’d focus on the Buddha’s instructions and I could really achieve a lot.’ | |
| Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhāvemi maraṇassatin”ti. (6) | That’s how I develop rememberfulness of death.” |
§19.7 – (#1-4 doesn’t meet Buddha’s standard)
| Evaṃ vutte, bhagavā te bhikkhū etadavoca: | When this was said, the Buddha said to those monks: | |
| “yo cāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | “The monks who develop rememberfulness of death by wishing | |
| ‘aho vatāhaṃ rattindivaṃ jīveyyaṃ, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (1) | to live for a day and night … |
| Yo cāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | ||
| ‘aho vatāhaṃ divasaṃ jīveyyaṃ, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (2) | or to live for a day … |
| Yo cāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | ||
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ ekapiṇḍapātaṃ bhuñjāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (3) | or to live as long as it takes to eat a meal of alms-food … |
| Yo cāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | ||
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ cattāro pañca ālope saṅkhāditvā ajjhoharāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (4) | or to live as long as it takes to chew and swallow four or five mouthfuls … |
| Ime vuccanti, bhikkhave, bhikkhū pamattā viharanti dandhaṃ maraṇassatiṃ bhāventi āsavānaṃ khayāya. (1–4.) | These are called monks who live negligently. They slackly develop rememberfulness of death for the ending of asinine-inclinations. |
§19.8 – (#5-6 meets Buddha’s standards)
| Yo ca khvāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | But the monks who develop rememberfulness of death by wishing | |
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ ekaṃ ālopaṃ saṅkhāditvā ajjhoharāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (5) | to live as long as it takes to chew and swallow a single mouthful … |
| Yo cāyaṃ, bhikkhave, bhikkhu evaṃ maraṇassatiṃ bhāveti: | ||
| ‘aho vatāhaṃ tadantaraṃ jīveyyaṃ yadantaraṃ assasitvā vā passasāmi passasitvā vā assasāmi, bhagavato sāsanaṃ manasi kareyyaṃ, bahu vata me kataṃ assā’ti. (6) | or to live as long as it takes to breathe out after breathing in, or to breathe in after breathing out … |
| Ime vuccanti, bhikkhave, bhikkhū appamattā viharanti tikkhaṃ maraṇassatiṃ bhāventi āsavānaṃ khayāya. (5–6.) | These are called monks who live assiduously. They ardently develop rememberfulness of death for the ending of asinine-inclinations. |
| Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ: | So you should train like this: | |
| ‘appamattā viharissāma, tikkhaṃ maraṇassatiṃ bhāvessāma āsavānaṃ khayāyā’ti. | ‘We will live assiduously. We will ardently develop rememberfulness of death for the ending of asinine-inclinations.’ | |
| Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. | That’s how you should train.” |
end of section [6.19 - AN 6.19 Paṭhamamaraṇassati: rememberfulness of Death (1st)]❧

Comments
Post a Comment