Skip to main content

31asb: where's the brain? šŸ’©šŸ§ 

31asb: where's the brain? šŸ’©šŸ§  


In KN Snp 1.11, the brain appears as an addition after the traditional group of 31.
In KN Khp 3, it follows the Vism. order, where it groups it in the end of the  "earth element" group, right after feces. 

KN Khp3. dvattiį¹ƒsākāro (KN 1.3), para. 5 
antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ (feces) matthaluį¹…gaį¹ƒ, (brain)

In an interesting coincidence, In English, there's an expression "shit for brains".

What's the meaning of the phrase 'Shit for brains'?

https://www.phrases.org.uk/meanings/317900.html

Extremely stupid.


What's the origin of the phrase 'Shit for brains'?

This term of abuse originated in the USA in the 1960s. The earliest record of it that I can find is David Maccuish's novel Do not go Gentle, 1960:

"Larko's got shit for brains."





DN
MN
SN
AN
KN
KN Khp, 3. dvattiį¹ƒsākāro (KN 1.3), para. 5
antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ matthaluį¹…gaį¹ƒ,

KN Sn, 1. uragavaggo, 11. vijayasuttaį¹ƒ (KN 5.11), para. 20
athassa susiraį¹ƒ sÄ«saį¹ƒ, matthaluį¹…gassa pÅ«ritaį¹ƒ.

KN Paį¹­is, 1. mahāvaggo, 1. Ʊāį¹‡akathā, 1. sutamayaƱāį¹‡aniddeso, para. 25
kesā abhiƱƱeyyā; lomā abhiƱƱeyyā; nakhā abhiƱƱeyyā; dantā abhiƱƱeyyā; taco abhiƱƱeyyo, maį¹ƒsaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; nhārÅ« abhiƱƱeyyā; aį¹­į¹­hÄ« abhiƱƱeyyā; aį¹­į¹­himiƱjā abhiƱƱeyyā; vakkaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; hadayaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; yakanaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; kilomakaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; pihakaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; papphāsaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; antaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; udariyaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; karÄ«saį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; pittaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; semhaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; pubbo abhiƱƱeyyo; lohitaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; sedo abhiƱƱeyyo; medo abhiƱƱeyyo; assu abhiƱƱeyyaį¹ƒ; vasā abhiƱƱeyyā; kheįø·o abhiƱƱeyyo; siį¹…ghāį¹‡ikā abhiƱƱeyyā; lasikā abhiƱƱeyyā; muttaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ; matthaluį¹…gaį¹ƒ abhiƱƱeyyaį¹ƒ.

KN Paį¹­is, 1. mahāvaggo, 2. diį¹­į¹­hikathā, , para. 6
kesaį¹ƒ etaį¹ƒ mama . pe . lomaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. nakhaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. dantaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. tacaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. maį¹ƒsaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. nhāruį¹ƒ etaį¹ƒ mama. aį¹­į¹­hiį¹ƒ etaį¹ƒ mama. aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. vakkaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. hadayaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. yakanaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. kilomakaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. pihakaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. papphāsaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. antaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. antaguį¹‡aį¹ƒ etaį¹ƒ mama. udariyaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. karÄ«saį¹ƒ etaį¹ƒ mama. pittaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. semhaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. pubbaį¹ƒ etaį¹ƒ mama . lohitaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. sedaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. medaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. assuį¹ƒ etaį¹ƒ mama. vasaį¹ƒ etaį¹ƒ mama . kheįø·aį¹ƒ etaį¹ƒ mama. siį¹…ghāį¹‡ikaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. lasikaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. muttaį¹ƒ etaį¹ƒ mama. matthaluį¹…gaį¹ƒ etaį¹ƒ mama, esohamasmi, eso me attāti — abhinivesaparāmāso diį¹­į¹­hi.

KN Mil, 2-3. milindapaƱho, 1. mahāvaggo, 1. paƱƱattipaƱho, para. 2
atha kho milindo rājā evamāha “suį¹‡antu me bhonto paƱcasatā yonakā asÄ«tisahassā ca bhikkhÅ«, ayaį¹ƒ nāgaseno evamāha ‘na hettha puggalo upalabbhatÄ«’ti, kallaį¹ƒ nu kho tadabhinanditun”ti. atha kho milindo rājā āyasmantaį¹ƒ nāgasenaį¹ƒ etadavoca “sace, bhante nāgasena, puggalo nÅ«palabbhati, ko carahi tumhākaį¹ƒ cÄ«varapiį¹‡įøapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhāraį¹ƒ deti, ko taį¹ƒ paribhuƱjati, ko sÄ«laį¹ƒ rakkhati, ko bhāvanamanuyuƱjati, ko maggaphalanibbānāni sacchikaroti, ko pāį¹‡aį¹ƒ hanati, ko adinnaį¹ƒ ādiyati, ko kāmesumicchācāraį¹ƒ carati, ko musā bhaį¹‡ati, ko majjaį¹ƒ pivati, ko paƱcānantariyakammaį¹ƒ karoti, tasmā natthi kusalaį¹ƒ, natthi akusalaį¹ƒ, natthi kusalākusalānaį¹ƒ kammānaį¹ƒ kattā vā kāretā vā, natthi sukatadukkaį¹­Änaį¹ƒ kammānaį¹ƒ phalaį¹ƒ vipāko, sace, bhante nāgasena, yo tumhe māreti, natthi tassāpi pāį¹‡Ätipāto, tumhākampi, bhante nāgasena, natthi ācariyo, natthi upajjhāyo, natthi upasampadā. ‘nāgasenoti maį¹ƒ, mahārāja, sabrahmacārÄ« samudācarantÄ«’ti yaį¹ƒ vadesi, ‘katamo ettha nāgaseno ? kinnu kho, bhante, kesā nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “lomā nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “nakhā . pe . dantā . pe . taco . pe . maį¹ƒsaį¹ƒ . pe . nhāru . pe . aį¹­į¹­hi . pe . aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ . pe . vakkaį¹ƒ . pe . hadayaį¹ƒ . pe . yakanaį¹ƒ . pe . kilomakaį¹ƒ . pe . pihakaį¹ƒ . pe . papphāsaį¹ƒ . pe . antaį¹ƒ . pe . antaguį¹‡aį¹ƒ . pe . udariyaį¹ƒ . pe . karÄ«saį¹ƒ . pe . pittaį¹ƒ . pe . semhaį¹ƒ . pe . pubbo . pe . lohitaį¹ƒ . pe . sedo . pe . medo . pe . assu . pe . vasā . pe . kheįø·o . pe . siį¹…ghāį¹‡ikā . pe . lasikā . pe . muttaį¹ƒ . pe . matthake matthaluį¹…gaį¹ƒ nāgaseno”ti? “na himahārājā”ti. “kiį¹ƒ nu kho, bhante, rÅ«paį¹ƒ nāgaseno”ti? “nahi mahārājā”ti. “vedanā nāgaseno”ti?“na hi mahārājā”ti. “saƱƱā nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “saį¹…khārā nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “viƱƱāį¹‡aį¹ƒ nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “kiį¹ƒ pana, bhante, rÅ«pavedanāsaƱƱāsaį¹…khāraviƱƱāį¹‡aį¹ƒ nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “kiį¹ƒ pana, bhante, aƱƱatra rÅ«pavedanāsaƱƱāsaį¹…khāraviƱƱāį¹‡aį¹ƒ nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “tamahaį¹ƒ bhante, pucchanto pucchanto na passāmi nāgasenaį¹ƒ. nāgasenasaddo yeva nu kho, bhante, nāgaseno”ti? “na hi mahārājā”ti. “ko panettha nāgaseno, alikaį¹ƒ tvaį¹ƒ, bhante, bhāsasi musāvādaį¹ƒ, natthi nāgaseno”ti.

KN Mil, 2-3. milindapaƱho, 1. mahāvaggo, 1. paƱƱattipaƱho, para. 5
“sādhu kho, tvaį¹ƒ mahārāja, rathaį¹ƒ jānāsi, evameva kho, mahārāja, mayhampi kese ca paį¹­icca lome ca paį¹­icca . pe . matthake matthaluį¹…gaƱca paį¹­icca rÅ«paƱca paį¹­icca vedanaƱca paį¹­icca saƱƱaƱca paį¹­icca saį¹…khāre ca paį¹­icca viƱƱāį¹‡aƱca paį¹­icca ‘nāgaseno’ti saį¹…khā samaƱƱā paƱƱatti vohāro nāmamattaį¹ƒ pavattati, paramatthato panettha puggalo nÅ«palabbhati. bhāsitampetaį¹ƒ, mahārāja, vajirāya bhikkhuniyā bhagavato sammukhā —

KN Nett, 4. paį¹­iniddesavāro, 14. adhiį¹­į¹­hānahāravibhaį¹…go, para. 11
katamehi vÄ«satiyā ākārehi pathavÄ«dhātuį¹ƒ vitthārena pariggaį¹‡hāti? atthi imasmiį¹ƒ kāye kesā lomā nakhā dantā taco, maį¹ƒsaį¹ƒ nhāru aį¹­į¹­hi aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ vakkaį¹ƒ, hadayaį¹ƒ yakanaį¹ƒ kilomakaį¹ƒ pihakaį¹ƒ papphāsaį¹ƒ, antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ matthake matthaluį¹…ganti imehi vÄ«satiyā ākārehi pathavÄ«dhātuį¹ƒ vitthārena pariggaį¹‡hāti.

KN Nett, 4. paį¹­iniddesavāro, 14. adhiį¹­į¹­hānahāravibhaį¹…go, para. 22
“kāyo”ti ekattatā. tattha katamo kāyo? nāmakāyo rÅ«pakāyo ca. tattha katamo rÅ«pakāyo? kesā lomā nakhā dantā taco maį¹ƒsaį¹ƒ nhāru aį¹­į¹­hi aį¹­į¹­himiƱjaį¹ƒ vakkaį¹ƒ hadayaį¹ƒ yakanaį¹ƒ kilomakaį¹ƒ pihakaį¹ƒ papphāsaį¹ƒ antaį¹ƒ antaguį¹‡aį¹ƒ udariyaį¹ƒ karÄ«saį¹ƒ pittaį¹ƒ semhaį¹ƒ pubbo lohitaį¹ƒ sedo medo assu vasā kheįø·o siį¹…ghāį¹‡ikā lasikā muttaį¹ƒ matthaluį¹…ganti — ayaį¹ƒ rÅ«pakāyo. nāmakāyo nāma vedanā saƱƱā cetanā cittaį¹ƒ phasso manasikāroti — ayaį¹ƒ nāmakāyoti. ayaį¹ƒ vemattatā. 

Comments

Popular posts from this blog

Advice to younger meditators on jhāna, sex, porn, masturbation

Someone asked: Is porn considered harmful sexual.activity? I don't have a sex life because I don't have a partner and I don't wish to engage in casual sex so I use porn to quench the biological urge to orgasm. I can't see that's it's harmful because nobody is being forced into it. The actors are all paid well and claim to enjoy it etc. The only harm I can see is that it's so accessible these days on smart devices and so children may access it but I believe that this is the parents responsibility to not allow unsupervised use of devices etc. Views? Frankk response: In another thread, you asked about pleasant sensations and jhāna.  I'm guessing you're young, so here's some important advice you won't get from suttas   if you're serious about jhāna.  (since monastics are already celibate by rule)   If you want to attain stable and higher jhānas,   celibacy and noble silence to the best of your ability are the feedstock and prerequiste to tha

SN 48.40 Ven. Thanissaro comments on Ven. Sunyo's analysis

This was Ven. Sunyo's analysis of SN 48.40: https://notesonthedhamma.blogspot.com/2024/05/exciting-news-honest-ebt-scholars-like.html And here is Ven. Thanissaro's response to that analysis: I think there’s a better way to tackle the issue of SN 48:40 than by appealing to the oldest layers of commentarial literature. That way is to point out that SN 48:40, as we have it, doesn’t pass the test in DN 16 for determining what’s genuine Dhamma and what’s not. There the standard is, not the authority of the person who’s claiming to report the Buddha’s teachings, but whether the teachings he’s reporting are actually in accordance with the principles of the Dhamma that you know. So the simple fact that those who have passed the Buddha’s teachings down to us say that a particular passage is what the Buddha actually taught is not sufficient grounds for accepting it. In the case of the jhānas—the point at issue here— we have to take as our guide the standard formula for the jhānas, a

1min. video: Dalai Lama kissing boy and asking him to suck his tongue

To give more context, this is a public event,  * everyone knows cameras are rolling  *  it's a room full of children * the boy's mom is standing off camera a few feet away watching all of this * the boy initiated contact, he had already had a hug with Dalai Lama earlier and then asked Dalai Lama for another hug which triggered this segment  17 min. video showing what happened before that 1 min. clip and after, with some explanation https://www.youtube.com/watch?v=bT0qey5Ts78 16min talk from Ajahn Acalo with his thoughts on Dalai Lama kissing boy, relevance to Bhikkhu monastic code, sexual predators in religion in general, and how celibate monastics deal with sexual energy. https://www.youtube.com/watch?v=uK2m0TcUib0 The child's comments about the incident in a filmed interview later https://www.marca.com/en/lifestyle/world-news/2023/04/18/643eba5d46163ffc078b457c.html The child: It's a great experience It was amazing to meet His Holiness and I think it's a great ex