Skip to main content

KN Snp and metta

 


Walllpaper





Video




Video thumbnail



Snp 1.8 Metta: Friendly-Kindness

(2026 SP-FLUENT translation by frankk‍)
--- SNP1.8: Mettasutta ------ SNP1.8: friendly-Kindness ---
“Karaṇīyamatthakusalena,This is what should be done by one who is skilled in the good,
Yanta santaṁ padaṁ abhisamecca;having attained the state of peace:
Sakko ujū ca suhujū ca,He should be able, upright, and straightforward,
Sūvaco cassa mudu anatimānī.of good speech, gentle, and not proud.
Santussako ca subharo ca,Content and easy to support,
Appakicco ca sallahukavutti;with few duties and a light way of life;
Santindriyo ca nipako ca,with peaceful faculties, prudent,
Appagabbho kulesvananugiddho.modest, and not greedy among families.
Na ca khuddamācare kiñci,He should not do the slightest thing
Yena viññū pare upavadeyyuṁ;for which the wise might rebuke him.
Sukhino va khemino hontu,May they be happy and secure,
Sabbasattā bhavantu sukhitattā.may all beings be happy within themselves.
Ye keci pāṇabhūtatthi,Whatever living beings there are,
Tasā vā thāvarā vanavasesā;frail or firm, without exception,
Dīghā vā ye va mahantā,long or large,
Majjhimā rassakā aṇukathūlā.medium, short, tiny, or gross.
Diṭṭhā vā ye va adiṭṭhā,Seen or unseen,
Ye va dūre vasanti avidūre;those dwelling far or near,
Bhūtā va sambhavesī va,those who are born or who are to be born,
Sabbasattā bhavantu sukhitattā.may all beings be happy within themselves.
Na paro paraṁ nikubbetha,Let no one deceive another,
Nātimaññetha katthaci na kañci;nor despise anyone anywhere;
Byārosanā paṭighasañña,in anger or with a hostile mind,
Nāññamaññassa dukkhamiccheyya.let them not wish suffering for one another.
Mātā yathā niyaṁ puttamJust as a mother would protect her child,
Āyusā ekaputtamanurakkhe;her only child, with her own life,
Evampi sabbabhūtesu,so too [one must protect the mind of friendliness] toward all beings
Mānasaṁ bhāvaye aparimāṇaṁ.by cultivating a boundless mind.
Mettañca sabbalokasmi,And toward all the world
Mānasaṁ bhāvaye aparimāṇaṁ;one should cultivate a boundless mind of friendly-kindness,
Uddhaṁ adho ca tiriyañca,above, below, and all around,
Asambādhaṁ averamasapattaṁ.unrestricted, without vengeful-animosity or hatred.
Tiṭṭhaṁ caraṁ nisinno va,Whether standing, walking, or sitting,
Sayāno yāvatāssa vitamiddho;or lying down, as long as he is awake,
Etaṁ satiṁ adhiṭṭheyya,he should be resolved on remembering [and applying this Dharma].
Brahmametaṁ vihāramidhamāhu.This, they say, is the Brahma’s divine dwelling here.
Diṭṭhiñca anupaggamma,Not falling into views,
Sīlavā dassanena sampanno;virtuous and endowed with vision,
Kāmesu vinaya gedhaṁ,having subdued greed for sensual pleasures,
Na hi jātuggabbhaseyya punaretī”ti.he surely will not be reborn in a womb again.
Mettasuttaṁ aṭṭhamaṁ.The Sutta on friendly-Kindness is the eighth.

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2026 1-30 Overhauled the DN, MN, SN menu pages - Supreme navigation January 30, 2026 2025 12-16 2025-12 December: Major update on look and feel of Lucid24.org 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes relat...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...