Skip to main content

SN 36.11 Buddha goes out of his way to emphasize physicality of 4 jhanas, 🌊 passaddhi/pacification


SN 36.11 rahogata (complete, no peyyāla)


excerpt:

Chay-imā, bhikkhu, passaddhiyo.
(there are) six-of-these ****** pacifications.

(in 4 jhānas one can perceive rÅ«pa ✅ 🚶)

1. paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa
1. (with) first jhāna attained,
šŸš«šŸ—£️šŸ’¬ vācā paį¹­ip-passaddhā hoti.
šŸš«šŸ—£️šŸ’¬ vocalization-of-speech is pacified.
2. dutiyaṃ jhānaṃ samāpannassa
2. (with) second jhāna attained,
🚫(V&VšŸ’­) Vitakka-vicārā paį¹­ip-passaddhā honti.
🚫(V&VšŸ’­) directed-thought-&-evaluation is pacified.
3. tatiyaṃ jhānaṃ samāpannassa
3. (with) third jhāna attained,
🚫😁 pīti paṭip-passaddhā hoti.
🚫😁 rapture is pacified.
4. catutthaṃ jhānaṃ samāpannassa
4. (with) fourth jhāna attained,
🚫🌬️😤 Assāsa-passāsā paį¹­ip-passaddhā honti.
🚫🌬️😤 in-breath-out-breath is pacified.

(in a-rūpa / form-less attainments, body 🚶 perception disappears)

5. saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa
5. (with) perception-&-feeling-cessation attained,
saññā ca vedanā ca paṭip-passaddhā honti.
perception & feeling are pacified.

(standard descriptions of arahant)


6. Khīṇ-āsavassa bhikkhuno
6. (having) killed-the-asinine-inclinations, a monk’s
šŸš«šŸ’‘ rāgo paį¹­ip-passaddho hoti,
šŸš«šŸ’‘ passion is pacified,
🚫😠 doso paṭip-passaddho hoti,
🚫😠 aversion is pacified,
šŸš«šŸ˜• moho paį¹­ip-passaddho hotÄ«”ti.
šŸš«šŸ˜• delusion is pacified.



Compared to Theravada, Chinese parallel does not have list of 6 passadhi

SA 474 止息: subsiding

If we compare the difference between the Theravada pali version, it looks like the Sarvastivada EBT schools didn't have a controversy and redefinition of 4 jhanas being non-physical, and there was no need to have the 6 passadhi list. It looks like the Theravada Suttanta Jedi (preventing corruption from late Theravada) inserted the 6 passadhi in the pali version of the sutta.


Early Abhidhamma, the kāya (body)-passaddhi is physical

They make a clear distinction that the sutta talks about physical body, whereas in Abhidhamma theory, they redefine it as "collection of mental aggregates". In other words, in early Abhidhamma period they still had integrity and honesty, giving full disclosure that they were making modifications to the Dhamma as the Buddha defined it. But by the time the chapter on Ab Vibhanga Jhana rolls around, the charade is over, they stop talking about the sutta version and only use the VRJ (vism. redefinition of jhana) version of kāya.





Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...