Skip to main content

These go to eleven: the significance of the number 11 in the EBT


* it's an oral tradition, you memorize everything important. You number things as a check to make sure you're not missing anything in a piece of memorized Dhamma.
* you have 10 fingers, a universal counting device
* Anguttara Nikaya goes to 11, not 12, not 10.
* The famous anatta-lakkhana sutta passage has 11 ways of examining 5uk. So the number 11 may have significance as indicating comprehensive coverage, of knowing something fully and completely with no omission and gap.
STED 11ada: all the suttas matching aniccato dukkh... : This scheme also is numbered to 11. Like the above, it's closely associated with realization of arahantship. But unlike the above, which is comprehensive in scope of input objects to examine, this set of 11 is an expansion on anicca, dukkha, anatta.

11 comprehensive ways of examining 5uk

These 11 criteria seem to be comprehensive. Past, present, future, gross, subtle, etc. It seems to say there is no phenomena or experience that falls outside this. Interestingly, Mahayana comes along hundreds of years later, and part of their marketing campaign to show they're better than Hinayana, is to say the Hinayanists understanding of emptiness and notself is incomplete, that it doesn't include all dhammas. It's hard to fathom what they mean, and how these 11 ways don't cover everything.

SN 22.59 An-atta-lakkhaṇa-sutta

1. Form

yaṃ kiñci rūpaṃ
any such form,
atītā-(a)n-āgata-paccuppannaṃ
[whether] past, -not-arrived-yet, (or) -present;
ajjhattaṃ vā bahiddhā vā
internal or external **;
oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā
blatant or subtle **;
hÄ«naṃ vā paṇītaṃ vā
inferior or sublime;
yaṃ dūre santike vā,
whatever distant (or) near **:
sabbaṃ rūpaṃ:
every form [is to be realized as]:
‘n’etaṃ mama,
'this (is) {not} mine,
n'eso-'ham-asmi,
this I am {not},
na meso attā’ti
this (is) {not} {my} self.’
evametaṃ yathā-bhūtaṃ
Thus as-(it)-actually-is,
sammap-paññāya daṭṭhabbaṃ.
(with)-right-wisdom (one)-must-see-(it).
That same passage also appears in these suttas:


alagaddÅ«pamasuttaṃ (MN 22.1), — sabbaṃ rÅ«paṃ ‘netaṃ mama,...
cūḷasaccakasuttaṃ (MN 35.1),
mahārāhulovādasuttaṃ (MN 62.1),
mahāpuṇṇamasuttaṃ (MN 109.1),

susimasuttaṃ (SN 12.70),
anusayasuttaṃ (SN 18.13),
apagatasuttaṃ (SN 18.14),
khandhasuttaṃ (SN 22.48),
soṇasuttaṃ (SN 22.49),
anattalakkhaṇasuttaṃ (SN 22.59),
rādhasuttaṃ (SN 22.71),
surādhasuttaṃ (SN 22.72),
khajjanīyasuttaṃ (SN 22.79),
puṇṇamasuttaṃ (SN 22.82),
rāhulasuttaṃ (SN 22.91),
dutiyarāhulasuttaṃ (SN 22.92),
kappasuttaṃ (SN 22.124),
dutiyakappasuttaṃ (SN 22.125),
navātasuttaṃ (SN 24.31),
adukkhamasukhīsuttaṃ (SN 24.32)


yodhājīvasuttaṃ (AN 3.134)
yodhājīvasuttaṃ (AN 4.181),
sāḷhasuttaṃ (AN 4.196),

KN Paį¹­is, 1. mahāvaggo, 1. ñāṇakathā, 5. sammasanañāṇaniddeso, para. 2 ⇒

yaṃ kiƱci rÅ«paṃ atÄ«tānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hÄ«naṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dÅ«re santike vā, sabbaṃ rÅ«paṃ aniccato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ, dukkhato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ, anattato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ.

KN Paį¹­is, 1. mahāvaggo, 1. ñāṇakathā, 5. sammasanañāṇaniddeso, para. 3 ⇒

yā kāci vedanā . pe . yā kāci saƱƱā. ye keci saį¹…khārā. yaṃ kiƱci viññāṇaṃ atÄ«tānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hÄ«naṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dÅ«re santike vā, sabbaṃ viññāṇaṃ aniccato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ, dukkhato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ, anattato vavattheti ekaṃ sammasanaṃ.

KN Paį¹­is, 3. paƱƱāvaggo, 1. mahāpaƱƱākathā, 1. soįø·asapaƱƱāniddeso, para. 20 ⇒

7. javanapaƱƱatāya saṃvattantÄ«ti katamā javanapaƱƱā? yaṃ kiƱci rÅ«paṃ atÄ«tānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hÄ«naṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dÅ«re santike vā, sabbaṃ rÅ«paṃ aniccato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. dukkhato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. anattato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. yā kāci vedanā . pe . yā kāci saƱƱā. ye keci saį¹…khārā. yaṃ kiƱci viññāṇaṃ atÄ«tānāgatapaccuppannaṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā oḷārikaṃ vā sukhumaṃ vā hÄ«naṃ vā paṇītaṃ vā yaṃ dÅ«re santike vā, sabbaṃ viññāṇaṃ aniccato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. dukkhato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. anattato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. cakkhu . pe . jarāmaraṇaṃ atÄ«tānāgatapaccuppannaṃ aniccato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā. dukkhato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā . anattato khippaṃ javatÄ«ti — javanapaƱƱā.







Re: These go to eleven: the significance of the number 11 in the EBT

Post by Dhammanando » Sat Apr 27, 2019 1:23 am
MN 33

"... possessed of eleven qualities, [a bhikkhu] cannot become one to reach growth, increase and maturity in this Dhamma and Discipline."

references


http://lucid24.org/sted/index.html

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...