Skip to main content

SN 47.20 šŸ’ƒšŸ¤·šŸ¤ŗ: some ways to integrate kayagata sati, marana sati, into your moment by moment practice

What good is a weapon if you don't use it? If you don't have the important ideas from Dhamma memorized, integrated into your arsenal, and practice using them all the time, it's like spending your life reading and studying cook books and never actually trying out the recipes and eating the results.

 SN 47.20 is one of my favorite suttas. It's short, but it's not in my rotation of suttas memorized word for word. Instead, I memorize the essence of that sutta  as a single perception (saƱƱa) that I can conjure up, visualize instantaneously, anywhere, any time, quickly.




About Us | kings-dance-academy



SN 47.20




How to integrate the essence of SN 47.20 into a single perception

Here's another great tip. Sometime early in the morning after you wake up, or better yet make it a part of your daily morning sutta reciting session, be sure to recite the 8 or 10 precepts (based on KN 1.2). Even if you only plan to keep 5 precepts for the day, or something less than 8, it's a good idea just to recite all of them to keep it in your consciousness, and just make a mental note as you're reciting that you're not intending to observe particular precepts, but you're reciting just to keep it in memory (sati). 

So here's the tie in to SN 47.20. One day, I realized that precept #7 and #8 describe the epitome of what makes sensual pleasures alluring. A world famous beauty who is superb in dancing, singing, and just for fun, I also visualize she's a great cook, masseuse, and does all my annual taxes as well. As I'm chanting each word of precept #7 and #8, I'm visualizing each item as the scene from SN 47.20. 

Next I visualize the man with the sword hugging me from behind, with the sharp blade held next to my exposed neck, and I visualize trying to balance the bowl of oil, while the most beautiful woman in the world is doing her best to distract me. And just like in professional sports, she commits personal fouls and uses every evil trick in the book when the referees aren't looking. This is the key part. The more vivid you can imagine the situation, the more it impresses upon your mind the need to maintain  šŸ’€   šŸƒ‍  31🧟  kayagata, marana sati, etc. I actually move my arms and hands to a position where I'm balancing an invisible bowl of oil, imagining the loud crowd and contact shoving and pushing threatening to end my balance. Try the arm thing, it makes a difference.

Then I practice dissolving the girl into 31 body parts, as asubha,  or into just an amorphous blob of luminosity, just like any other sentient being seen through animitta, signless, neither 
subha nor asubha, just another compatriot in samsara experiencing dukkha.

Since I recite suttas and precepts everyday, then this assures that I do this practice at least once a day. If I'm short on time, at the minimum I spend 10 seconds on this practice.

Then the next level, is to do this throughout the day, anytime you encounter any living being, you see them as body parts or some other aspect that accords with reality rather than our false narratives and erroneous perceptions that lead to craving and suffering.


KN 1.2 dasa-sikkhā-padaṃ
KN 1.2 ten-training-precepts
♦ 1. pāṇ-ātipātā
1. {killing}- living-beings;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 2. a-dinn’-ādānā
2. [that which is] not-given-, taking (it);
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 3. a-brahmacariyā
3. Non-chastity [not even a single lustful tought];
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 4. musā-vādā
4. False-speech;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 5. surāmeraya-majja-pamād-aį¹­į¹­hānā
5. alcoholic-beverages,(and)-intoxicants-(that cause)-heedless-behavior;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 6. vi-kāla-bhojanā
6. wrong-time-eating [after noon up to sunrise];
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
7. nacca-gīta-vādita-visūkadassanā
7. dancing – singing – (listening to) music – watching-shows;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 8. mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maį¹‡įøana-vibhÅ«sanaį¹­į¹­hānā
8. garlands – scents – cosmetics - , wearing – ornamenets – adornments;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 9. uccā-sayana-mahā-sayanā
9. high-beds – luxurious-beds;
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.
♦ 10. jātarÅ«pa-rajata-paį¹­iggahaṇā
10. gold – , silver - , receiving (it), [including cash, equivalent currency]
veramaṇī-sikkhā-padaṃ samādiyāmi.
abstaining (from it) – (this) training-precept (I) undertake.

(8 training precepts for laypeople, yogis)

Remove #10 from above. Combine #7 and #8 into #7. #9 becomes #8.

(5 training precepts for householders)

Same as first 5 from above, except for #3, replace abrahmacariya with kāmesu-micchā-cārā, which means “sensuality-wrong-conduct”, the primary meaning is sexual misconduct that’s dishonorable, unlawful in one’s culture. Underage partner, partner who is married, protected by parents or guardian, etc.

Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...