Skip to main content

vitarka and vicara in EBT agamas and (non Theravada) Abhidharma sources

I'm looking to add more sources to this set of references on non Theravada EBT explanations of vitakka and vicara in first jhana.

Especially, what sources B. Analayo used to arrive at his translation of V&V as:
B.Anālayo mistranslation of V&VšŸ’­: [directed] awareness and [sustained] contemplation

Can anyone cite references to where he details how he derived his translation?




⛔ Wrong translations for V&VšŸ’­

✅ ☸EBT V&VšŸ’­: vitakka & vicāra = directed-thought & evaluation
⛔ Vism. Redefinition V&VšŸ’­: applied-thought & sustained-thought (b.nanamoli)
⛔ Vism. Redefinition V&VšŸ’­: initial-application & sustained-application (u thittila, Te Ab Vb 12 )
⛔ B.Sujato mistranslation of V&VšŸ’­: placing-the-mind & keeping-it-connected
⛔ B.Anālayo mistranslation of V&VšŸ’­: [directed] awareness and [sustained] contemplation

šŸ”—The one stop V&V shop, where errant views meet the chopping block


V&VšŸ’­: vitakka & vicāra

Vitakka šŸ’­ = directed thought.
Vicāra šŸ•µ️ = the evaluation of that very same directed thought, not a separate train of thought (SN 46.3).
Vicāra explores, inspects, discriminates, evaluates, ponders, scrutinizes, discerns, considers the very same thought initially fixed upon by vitakka.
Vitakka decides on a topic, then gives it to vicara to analyze it further, KN Pe 7.72.
V&V are speech vocalization co-activities, MN 44. You need to think and evaluate with V&V before coherent speech can be vocalized.



V&VšŸ’­ in 1st Jhāna🌘

vitakka & vicāra in 1st Jhāna🌘 is intrinsically the same in 1st jhāna as it is outside of it, with 2 conditions.
1. The content of those thoughts, unlike ordinary V&V, must be kusala (skillful) related to Dharma (AN 6.73AN 6.74AN 6.75).
1b. The content of the Dhamma vitakka in first jhāna, often is just the meditator mentally reciting the oral instructions of the Dhamma meditation topic they're about to do (SN 46.3). For example, in 31asb🧟‍ body parts, even in non EBT following canonical Abhidhamma and Abhidhamma commentary such as Vimt., one mentally recites the body parts (kesa, loma, ...) while in first jhāna.
2. The thinking is attenuated. The intensity and frequency of vitakka is reduced to the point where it would not tire the body and/or block kāya-passaddhi (bodily pacification), pīti & sukha (rapture and pleasure) (MN 19).
First jhāna j1🌘 is vocal silence, SN 36.11, where speech ceases, but thoughts connected to Dhamma continue (MN 19MN 78MN 125AN 8.30).
Second jhāna j2šŸŒ— is noble silence, šŸ‘‘šŸ˜¶, where V&V ceases, S&SšŸ˜šŸ’­ takes over.
In third jhāna j3šŸŒ–S&SšŸ˜šŸ’­ does vipassana (AN 4.41AN 9.36MN 111), a deeper version of first jhāna doing vipassana using V&V.
S&S and V&V correspond to sati and Dharma-vicaya of 7sb☀️SN 46.3.
Sammā-saį¹…kappo 2šŸ’­ (right-resolve) precedes vitakka (thinking), but in most contexts involving jhāna you can treat them as equivalent (MN 117MN 78).
Even in Vism. and Abhidhamma V&V still means mental recitation of speech. After exiting 2nd jhāna, one mentally chants, 'earth [kasina], earth', to get into third jhāna.

• explicit: every. single. reference. to vitakka in the suttas šŸ”—bl



Discussion threads on this topic



u/lucid24-frankk Here's a talk by Ajahn Brahm where he explains Samyutta 41.8, fast forward to 3:45 and please post a reply here after doing that. But after 9:48 he says that in Chinese Agamas, the words for Vitakka - Vicara are different in the context of Jhana, I am not sure about the agamas, hope you can clarify. Now, I understand the motivation behind resorting to the agamas and at times giving them more authority even over the Pali nikayas. It was motivated from the get-go to justify Ajahn Brahm's teachings as Canonical.


satya siddhi sastra of harivarman, near page 390 for 4 jhana comy



Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4šŸ‘‘☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think šŸ”—šŸ“notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paį¹­hamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmÄ«’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? KiƱcetaṁ   paį¹­icca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...