upekkha is a factor in 3rd and 4th jhana. The difference between its usage here, and in jhana, is that in jhana the ikkhati (looking upon), is powered by samadhi, upa-ikkhati = equanimously observing.
sankappo (often synonymous with vitakka/thinking). Look at it's usage with samadhi, in close proximity to speaking. Even ordinary speaking clearly and thinking clearly is under the provenance of samadhi. There's isn't a special vitakka of only "placing the mind", devoid of thought for jhana. Don't believe the lies from Vism.
sankappo (often synonymous with vitakka/thinking). Look at it's usage with samadhi, in close proximity to speaking. Even ordinary speaking clearly and thinking clearly is under the provenance of samadhi. There's isn't a special vitakka of only "placing the mind", devoid of thought for jhana. Don't believe the lies from Vism.
AN 4.22 excerpt
Bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammÄ ÄdikalyÄį¹Ä majjhekalyÄį¹Ä pariyosÄnakalyÄį¹Ä sÄtthaį¹ sabyaƱjanaį¹ kevalaparipuį¹į¹aį¹ parisuddhaį¹ brahmacariyaį¹ abhivadanti, tathÄrÅ«pÄssa dhammÄ bahussutÄ honti dhÄtÄ vacasÄ paricitÄ manas-Än-upekkhitÄ, diį¹į¹hiyÄ suppaį¹ividdhÄ.
| They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically. |
Catunnaį¹ jhÄnÄnaį¹ ÄbhicetasikÄnaį¹ diį¹į¹hadhammasukhavihÄrÄnaį¹ nikÄmalÄbhÄ« hoti akicchalÄbhÄ« akasiralÄbhÄ«.
| They get the four jhÄnas—pleasureful meditations in the present life that belong to the higher mind—when they want, without trouble or difficulty. |
ÄsavÄnaį¹ khayÄ anÄsavaį¹ cetovimuttiį¹ paƱƱÄvimuttiį¹ diį¹į¹heva dhamme sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ upasampajja viharati.
| They realize the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements. |
Ime kho, bhikkhave, cattÄro therakaraį¹Ä dhammÄti.
| These are the four qualities that make a senior. |
Yo uddhatena cittena,
| The creature with a restless mind |
samphaƱca bahu bhÄsati;
| speaks a lot of nonsense. |
A-samÄhita-saį¹
kappo,
| Their resolves are not-undistracted-&-not-lucid (samadhi), |
asaddhammarato mago;
| and they don’t like the true teaching. |
ÄrÄ so thÄvareyyamhÄ,
| They’re far from seniority, with their bad views |
pÄpadiį¹į¹hi anÄdaro.
|
Comments
Post a Comment