MN 122 mahā-suññata-suttaṃ
(ekodi, samādahati = do 4 jhānas)
♦ 188. “kathañc-ānanda, bhikkhu
| And how does the monk |
ajjhattameva cittaṃ
| Internally {make the} mind |
saṇṭhapeti sannisādeti
| steadied, settled, |
ekodiṃ karoti samādahati?
| Singular {******}, undistractified-&-lucidified? |
idhānanda, bhikkhu
| There is the case where a monk— |
🚫💑 vivicc’eva kāmehi …
| 🚫💑 Quite-withdrawn (from) sensuality, … |
🌘 paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. …
| 🌘 first Jhāna (he) enters, dwells. … |
🌗 dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. …
| 🌗 second Jhāna (he) enters, dwells. … |
🌖 tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. …
| 🌖 third Jhāna (he) enters, dwells. … |
👁🐘 Upekkhā-sati-pārisuddhiṃ
| 👁🐘 equanimous-observation-(and)-remembrance-purified, |
🌕 catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati
| 🌕 fourth Jhāna (he) enters, dwells. |
MN 119 kāyagatā-sati
- (1. 16 APS first 4 steps)
- (2. Four postures)
- (3. S&S mindfulness and clear-comprehension)
- (4. 31Asb: asubha, 31 body parts)
- (5. Four elements)
- (6.1 9siv: 9 cemetary contemplations: 3 days old, festering)
- (6.2 9siv: 9 cemetary contemplations: various animals devour)
- (6.3 9siv: 9 cemetary contemplations: skeleton with flesh)
- (6.4 9siv: 9 cemetary contemplations: skeleton bloody)
- (6.5 9siv: 9 cemetary contemplations: skeleton)
- (6.6 9siv: 9 cemetary contemplations: skeleton bones scattered all directions)
- (6.7 9siv: 9 cemetary contemplations: very white bones)
- (6.8 9siv: 9 cemetary contemplations: pile of bones 4 years old)
- (6.9 9siv: 9 cemetary contemplations: white powder)
- (7.1 STED 4j: first jhāna + simile)
- (7.2 STED 4j: second jhāna + simile)
- (7.3 STED 4j: third jhāna + simile)
- (7.4 STED 4j: fourth jhāna + simile)
MN 20 at first glance, does not explicitly say "jhāna" anywhere.
But apply the key from MN 122,
now you see the connection to V&V from MN 19, second jhana, and all four jhanas.
Comments
Post a Comment