Pi Tv Bu Vb Pj 3, B. Brahmali trans.
Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā
rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ
kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. So satova assasati sato
passasati.
|
A monk sits down in the wilderness, at the foot of a tree, or in an empty hut. He crosses his legs, straightens his body, and establishes mindfulness in front of him. Simply mindful, he breathes in; simply mindful, he breathes out. |
Dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti
pajānāti, dīghaṃ vā passasanto dīghaṃ passasāmīti pajānāti. Rassaṃ vā
assasanto rassaṃ assasāmīti pajānāti, rassaṃ vā passasanto rassaṃ
passasāmīti pajānāti. Sabba-kāya-ppaṭisaṃvedī assasissāmīti
sikkhati. Sabbakāyappaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati. Passambhayaṃ
kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati. Passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ
passasissāmīti sikkhati.
|
When he breathes in long, he knows it; and when he breathes out long, he knows that. When he breathes in short, he knows it; and when he breathes out short, he knows that. When breathing in, he trains in having the full experience of the breath; when breathing out, he trains in having the full experience of the breath. When breathing in, he trains in calming the activity of the body; when breathing out, he trains in calming the activity of the body. |
Pītippaṭisaṃvedī assasissāmīti
sikkhati. Pītippaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati. Sukhappaṭisaṃvedī
assasissāmīti sikkhati. Sukhappaṭisaṃvedī passasissāmīti
sikkhati. Cittasaṅkhārappaṭisaṃvedī assasissāmīti
sikkhati. Cittasaṅkhārappaṭisaṃvedī passasissāmīti
sikkhati. Passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti
sikkhati. Passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati.
|
When breathing in, he trains in experiencing joy; when breathing out, he trains in experiencing joy. When breathing in, he trains in experiencing bliss; when breathing out, he trains in experiencing bliss. When breathing in, he trains in experiencing the activity of the mind; when breathing out, he trains in experiencing the activity of the mind. When breathing in, he trains in calming the activity of the mind; when breathing out, he trains in calming the activity of the mind. |
Cittappaṭisaṃvedī assasissāmīti
sikkhati. Cittappaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati. Abhippamodayaṃ
cittaṃ … pe … samādahaṃ cittaṃ … pe … vimocayaṃ cittaṃ … pe …
|
When breathing in, he trains in experiencing the mind; when breathing out, he trains in experiencing the mind. When breathing in, he trains in gladdening the mind; when breathing out, he trains in gladdening the mind. When breathing in, he trains in stilling the mind; when breathing out, he trains in stilling the mind. When breathing in, he trains in freeing the mind; when breathing out, he trains in freeing the mind. |
Aniccānupassī … pe … virāgānupassī … pe
… nirodhānupassī … pe … paṭinissaggānupassī assasissāmīti
sikkhati. Paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati.
|
When breathing in, he trains in contemplating impermanence; when breathing out, he trains in contemplating impermanence. When breathing in, he trains in contemplating fading away; when breathing out, he trains in contemplating fading away. When breathing in, he trains in contemplating cessation; when breathing out, he trains in contemplating cessation. When breathing in, he trains in contemplating relinquishment; when breathing out, he trains in contemplating relinquishment. |
Comments
Post a Comment