Skip to main content

google translate AI has a better understanding of jhāna than B. Sujato and Ajahn Brahm


From Vimutti magga in the Chinese agama, translated into English by google translate AI:

云何為禪?
What is Zen? (Zen = chinese transliteration of jhana)
思惟事故、思惟怨故、心喜樂故、離障解脫故、令平等故、方便發定故、得自在故、不以[1]一義住正受故、樂起定故。
Thinking of accidents, thinking of complaints, happy hearts, dissociation and liberation, making equality, making it easier to fix the problem, getting it freely, not living with one righteousness, accepting the failure, happy to determine the failure.


This is tragic and funny at the same time, that an AI translating (poorly) an abstruse Ancient Chinese language with technical terms unintelligible to modern literate Chinese, comes much closer to getting the Buddha's definition of Jhana correct than Ajahn Brahm and B. Sujato.  

Google correclty conveys that zen (jhana) is a active state of bliss where one can think, discern reality, make good decisions, rather than Ajahn brahm's jabrama jhana in a frozen state of stupor. 

Another important lesson from this, is that Google AI works by analyzing massive amounts of Chinese to English that people use in practice, arriving at a practical, pragmatic guess in the translation. Recall the Buddha, also had a goal of using plain language, pragmatic, describing meditation in a way all people of various fields and intellect could easily understand. He would not have described meditation using ambiguous loaded terms that would require Buddhaghosa and Ajahn Brahm to travel back in time to correct the monks and let them know that 'body = mind', 'up = down', 'stop = go', 'thinking = don't think', 'mental exploration (vicara) = keep the mind absolutely still, glued to nimitta'. 


also see:

vimt. gloss of 'vivicceva kamehi' is DESIRE for sensual pleasures, not "5 sensual pleasure objects"









Comments

Popular posts from this blog

Lucid24.org: What's new?

Link to lucid24.org home page :    4👑☸   Remember, you may have to click the refresh button on your web browser navigation bar at to get updated website. 2024 9-17 Lots of new stuff in the last 2 and a half years.  Too many to list. Main one justifying new blog entry, is redesign of home page. Before, it was designed to please me, super dense with everything in one master control panel. I've redesigned it to be friendly to newbies and everyone really. Clear structure, more use of space.  At someone's request, I added a lucid24.org google site search at top of home page. 2022 4-14 Major update to lucid24.org, easy navigation of suttas, quicklink: the ramifications 4-2 new feature lucid24.org sutta quick link 3-28 A new translation of SN 38.16, and first jhāna is a lot easier than you think 🔗📝notes related to Jhāna force and J.A.S.I. effect AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here? 3-13 Added to EBPedia J.A.S.I. ('Jazzy...

AN 9.36, MN 64, MN 111: How does Ajahn Brahm and Sujato's "Jhāna" work here?

What these 3 suttas have in common, AN 9.36, MN 64, MN 111, is the very interesting feature of explicitly describing doing vipassana, while one is in the jhāna and the first 3 formless attainments. LBT (late buddhist text) apologists, as well as Sujato, Brahm, claim that the suttas describe a jhāna where one enters a disembodied, frozen state, where vipassana is impossible until one emerges from that 'jhāna'.  Since Sujato translated all the suttas, let's take a look at what he translated, and how it supports his interpretation of 'jhāna'.  AN 9.36: Jhānasutta—Bhikkhu Sujato (suttacentral.net) ‘The first absorption is a basis for ending the defilements.’ ‘Paṭhamampāhaṁ,   bhikkhave,   jhānaṁ   nissāya   āsavānaṁ   khayaṁ   vadāmī’ti,   iti   kho   panetaṁ   vuttaṁ. That’s what I said, but why did I say it? Kiñcetaṁ   paṭicca   vuttaṁ? Take a mendicant who, q uite secluded from sensual pleasures, secluded from unskill...

Pāḷi and Sanskrit definition of Viveka

  'Viveka', Sanskrit dictionary Primary meaning is ‘discrimination’. Other meanings:  (1) true knowledge,  (2) discretion,  (3) right judgement,  (4) the faculty of distinguishing and classifying things according to their real properties’. Wikipedia (sanskrit dictionary entry 'viveka') Viveka (Sanskrit: विवेक, romanized: viveka) is a Sanskrit and Pali term translated into English as discernment or discrimination.[1] According to Rao and Paranjpe, viveka can be explained more fully as: Sense of discrimination; wisdom; discrimination between the real and the unreal, between the self and the non-self, between the permanent and the impermanent; discriminative inquiry; right intuitive discrimination; ever present discrimination between the transient and the permanent.[2]: 348  The Vivekachudamani is an eighth-century Sanskrit poem in dialogue form that addresses the development of viveka. Within the Vedanta tradition, there is also a concept of vichara which is one t...