Skip to main content

AN 7.51 so you think working out at the gym is healthy and harmless?

If you're serious about full liberation, and keeping celibacy, you really want to study this sutta carefully.

Don't take this as advice not to exercise! Just be prudent about how you go about it. I exercise solo about 99% of the time.  Exercise is preventative medicine. I do plenty of it, it's as essential as eating and sleeping.

51. Saṃyogasutta
51. Bound and Unbound
“Saṃyogavisaṃyogaṃ vo, bhikkhave, dhammapariyāyaṃ desessāmi.
“monks, I will teach you an exposition of the teaching on the bound and the unbound.
Taṃ suṇātha … pe …
Listen and pay close attention, I will speak.
katamo ca so, bhikkhave, saṃyogo visaṃyogo dhammapariyāyo?
And what is the exposition of the teaching on connection and disconnection?
Itthī, bhikkhave, ajjhattaṃ itthindriyaṃ manasi karoti—
A woman focusses on her own femininity:
itthikuttaṃ itthākappaṃ itthividhaṃ itthicchandaṃ itthissaraṃ itthālaṅkāraṃ.
her feminine moves, feminine appearance, feminine ways, feminine desires, feminine voice, and feminine adornment.
Sā tattha rajjati tatrābhiramati.
She’s stimulated by this and takes pleasure in it.
Sā tattha rattā tatrābhiratā bahiddhā purisindriyaṃ manasi karoti—
So she focusses on the masculinity of others:
purisakuttaṃ purisākappaṃ purisavidhaṃ purisacchandaṃ purisassaraṃ purisālaṅkāraṃ.
masculine moves, masculine appearance, masculine ways, masculine desires, masculine voice, and masculine adornment.
Sā tattha rajjati tatrābhiramati.
She’s stimulated by this and takes pleasure in it.
Sā tattha rattā tatrābhiratā bahiddhā saṃyogaṃ ākaṅkhati.
So she desires to bond with another.
Yañcassā saṃyogapaccayā uppajjati sukhaṃ somanassaṃ tañca ākaṅkhati.
And she desires the pleasure and happiness that comes from such a bond.
Itthatte, bhikkhave, abhiratā sattā purisesu saṃyogaṃ gatā.
Sentient beings who are attached to their femininity are bound to men.
Evaṃ kho, bhikkhave, itthī itthattaṃ nātivattati.
This is how a woman does not transcend her femininity.
Puriso, bhikkhave, ajjhattaṃ purisindriyaṃ manasi karoti—
A man focusses on his own masculinity:
purisakuttaṃ purisākappaṃ purisavidhaṃ purisacchandaṃ purisassaraṃ purisālaṅkāraṃ.
his masculine moves, masculine appearance, masculine ways, masculine desires, masculine voice, and masculine adornment.
So tattha rajjati tatrābhiramati.
He’s stimulated by this and takes pleasure in it.
So tattha ratto tatrābhirato bahiddhā itthindriyaṃ manasi karoti—
So he focusses on the femininity of others:
itthikuttaṃ itthākappaṃ itthividhaṃ itthicchandaṃ itthissaraṃ itthālaṅkāraṃ.
feminine moves, feminine appearance, feminine ways, feminine desires, feminine voice, and feminine adornment.
So tattha rajjati tatrābhiramati.
He’s stimulated by this and takes pleasure in it.
So tattha ratto tatrābhirato bahiddhā saṃyogaṃ ākaṅkhati.
So he desires to bond with another.
Yañcassa saṃyogapaccayā uppajjati sukhaṃ somanassaṃ tañca ākaṅkhati.
And he desires the pleasure and happiness that comes from such a bond.
Purisatte, bhikkhave, abhiratā sattā itthīsu saṃyogaṃ gatā.
Sentient beings who are attached to their masculinity are bound to women.
Evaṃ kho, bhikkhave, puriso purisattaṃ nātivattati.
This is how a man does not transcend his masculinity.
Evaṃ kho, bhikkhave, saṃyogo hoti.
This is how one is bound.
Kathañca, bhikkhave, visaṃyogo hoti?
And how does one become unbound?
Itthī, bhikkhave, ajjhattaṃ itthindriyaṃ na manasi karoti—
A woman doesn’t focus on her own femininity:
itthikuttaṃ itthākappaṃ itthividhaṃ itthicchandaṃ itthissaraṃ itthālaṅkāraṃ.
her feminine moves, feminine appearance, feminine ways, feminine desires, feminine voice, and feminine adornment.
Sā tattha na rajjati, sā tatra nābhiramati.
She isn’t stimulated by this and takes no pleasure in it.
Sā tattha arattā tatra anabhiratā bahiddhā purisindriyaṃ na manasi karoti—
So she doesn’t focus on the masculinity of others:
purisakuttaṃ purisākappaṃ purisavidhaṃ purisacchandaṃ purisassaraṃ purisālaṅkāraṃ.
masculine moves, masculine appearance, masculine ways, masculine desires, masculine voice, and masculine adornment.
Sā tattha na rajjati, tatra nābhiramati.
She isn’t stimulated by this and takes no pleasure in it.
Sā tattha arattā tatra anabhiratā bahiddhā saṃyogaṃ nākaṅkhati.
So she doesn’t desire to bond with another.
Yañcassā saṃyogapaccayā uppajjati sukhaṃ somanassaṃ tañca nākaṅkhati.
Nor does she desire the pleasure and happiness that comes from such a bond.
Itthatte, bhikkhave, anabhiratā sattā purisesu visaṃyogaṃ gatā.
Sentient beings who are not attached to their femininity are not bound to men.
Evaṃ kho, bhikkhave, itthī itthattaṃ ativattati.
This is how a woman transcends her femininity.
Puriso, bhikkhave, ajjhattaṃ purisindriyaṃ na manasi karoti—
A man doesn’t focus on his own masculinity:
purisakuttaṃ purisākappaṃ purisavidhaṃ purisacchandaṃ purisassaraṃ purisālaṅkāraṃ.
his masculine moves, masculine appearance, masculine ways, masculine desires, masculine voice, and masculine adornment.
So tattha na rajjati, so tatra nābhiramati.
He isn’t stimulated by this and takes no pleasure in it.
So tattha aratto tatra anabhirato bahiddhā itthindriyaṃ na manasi karoti—
So he doesn’t focus on the femininity of others:
itthikuttaṃ itthākappaṃ itthividhaṃ itthicchandaṃ itthissaraṃ itthālaṅkāraṃ.
feminine moves, feminine appearance, feminine ways, feminine desires, feminine voice, and feminine adornment.
So tattha na rajjati, tatra nābhiramati.
He isn’t stimulated by this and takes no pleasure in it.
So tattha aratto tatra anabhirato bahiddhā saṃyogaṃ nākaṅkhati.
So he doesn’t desire to bond with another.
Yañcassa saṃyogapaccayā uppajjati sukhaṃ somanassaṃ tañca nākaṅkhati.
Nor does he desire the pleasure and happiness that comes from such a bond.
Purisatte, bhikkhave, anabhiratā sattā itthīsu visaṃyogaṃ gatā.
Sentient beings who are not attached to their masculinity are not bound to women.
Evaṃ kho, bhikkhave, puriso purisattaṃ ativattati.
This is how a man transcends his masculinity.
Evaṃ kho, bhikkhave, visaṃyogo hoti.
This is how one is unbound.
Ayaṃ kho, bhikkhave, saṃyogo visaṃyogo dhammapariyāyo”ti.
This is the exposition of the teaching on connection and disconnection.”

Comments

Popular posts from this blog

Advice to younger meditators on jhāna, sex, porn, masturbation

Someone asked: Is porn considered harmful sexual.activity? I don't have a sex life because I don't have a partner and I don't wish to engage in casual sex so I use porn to quench the biological urge to orgasm. I can't see that's it's harmful because nobody is being forced into it. The actors are all paid well and claim to enjoy it etc. The only harm I can see is that it's so accessible these days on smart devices and so children may access it but I believe that this is the parents responsibility to not allow unsupervised use of devices etc. Views? Frankk response: In another thread, you asked about pleasant sensations and jhāna.  I'm guessing you're young, so here's some important advice you won't get from suttas   if you're serious about jhāna.  (since monastics are already celibate by rule)   If you want to attain stable and higher jhānas,   celibacy and noble silence to the best of your ability are the feedstock and prerequiste to tha...

SN 48.40 Ven. Thanissaro comments on Ven. Sunyo's analysis

This was Ven. Sunyo's analysis of SN 48.40: https://notesonthedhamma.blogspot.com/2024/05/exciting-news-honest-ebt-scholars-like.html And here is Ven. Thanissaro's response to that analysis: I think there’s a better way to tackle the issue of SN 48:40 than by appealing to the oldest layers of commentarial literature. That way is to point out that SN 48:40, as we have it, doesn’t pass the test in DN 16 for determining what’s genuine Dhamma and what’s not. There the standard is, not the authority of the person who’s claiming to report the Buddha’s teachings, but whether the teachings he’s reporting are actually in accordance with the principles of the Dhamma that you know. So the simple fact that those who have passed the Buddha’s teachings down to us say that a particular passage is what the Buddha actually taught is not sufficient grounds for accepting it. In the case of the jhānas—the point at issue here— we have to take as our guide the standard formula for the jhānas, a...

1min. video: Dalai Lama kissing boy and asking him to suck his tongue

To give more context, this is a public event,  * everyone knows cameras are rolling  *  it's a room full of children * the boy's mom is standing off camera a few feet away watching all of this * the boy initiated contact, he had already had a hug with Dalai Lama earlier and then asked Dalai Lama for another hug which triggered this segment  17 min. video showing what happened before that 1 min. clip and after, with some explanation https://www.youtube.com/watch?v=bT0qey5Ts78 16min talk from Ajahn Acalo with his thoughts on Dalai Lama kissing boy, relevance to Bhikkhu monastic code, sexual predators in religion in general, and how celibate monastics deal with sexual energy. https://www.youtube.com/watch?v=uK2m0TcUib0 The child's comments about the incident in a filmed interview later https://www.marca.com/en/lifestyle/world-news/2023/04/18/643eba5d46163ffc078b457c.html The child: It's a great experience It was amazing to meet His Holiness and I think it's a great ex...